-
(单词翻译:双击或拖选)
FOX on Family. Over the summer, my kids are night owls1 and I worry about that change in sleep patterns.
But FOX News Medical Correspondent Doctor Marc Siegel says the amount and quality of sleep is more important: "Cause they don't have the pressure of school on them, so they might sleep at different times, they might take more naps, they might sleep later, they might go to bed later-that's for sure. That in and of itself is not a worry."
His concern is when summer ends: "Are the disruptions that occur during the summer going to continue and disrupt sleep during the school year and if so, will they interfere2 with the child's performance at school and increase anxiety; that's a definite possibility."
In general, he says the younger they are, the more sleep they need to learn and grow and good habits make it easier, like shutting down technology well before bedtime: "Some of that we have control over. When do we get them into bed? It's a discipline, it's something that perpetuates3 itself.
When do the lights go down? It's something called sleep hygiene4." Dr. Siegel suggests starting the transition back to normal sleep schedules, at least a month before school begins.
With FOX on Family, I'm Lisa Brady.
欢迎收听福克斯家庭新闻。到了暑假,我的孩子就会变成夜猫子,所以我对他们改变睡眠模式有些担忧。
然而,福克斯新闻医学记者马克·西格尔博士说,更重要的是睡眠时间的长短和质量:“因为孩子们没有了学习的压力,所以,他们睡觉的时间可能会变得不同,打盹的次数可能会变多,起床和入睡的时间也可能变晚,这是肯定的。这种变化本身并不值得我们担忧。”
他担心的是暑假结束的时候:“暑假期间紊乱的睡眠是否会继续并影响开学后的睡眠质量,如果是这样,是否会干扰孩子在学校的表现,让他们变得焦虑,这绝对是有可能的。”
他还说,一般来说,孩子越小,学习和成长所需的睡眠就越多,而良好的习惯能够让这一点变得更加容易,比如在距离睡觉还有一段时间时就关掉电子设备:“有一些因素是我们可以控制的。比如什么时候让他们上床?这也是一种纪律,是一种能够自我延续的东西。什么时候熄灯?这就是所谓的睡眠卫生。”
西格尔博士建议至少提前一个月开始朝正常的睡眠作息表过渡。
感谢您收听福克斯家庭新闻,我是丽萨·布莱迪。
1 owls | |
n.猫头鹰( owl的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
3 perpetuates | |
n.使永存,使人记住不忘( perpetuate的名词复数 );使永久化,使持久化,使持续 | |
参考例句: |
|
|
4 hygiene | |
n.健康法,卫生学 (a.hygienic) | |
参考例句: |
|
|