-
(单词翻译:双击或拖选)
National Security Adviser1 John Bolton concluding a meeting with Russian President Vladimir Putin where he informed Putin that the U.S. will be quitting the Intermediate Range Nuclear Force Treaty: "This is not a subject that arose yesterday. This question of Russian violations2 is long and deep."
Bolton said formal notification of US withdrawal3 from INF treaty will be filed in due course. He also announced plans for a summit between President Trump4 and Putin taking place in Paris on November 11th.
At the White House, Jon Decker, FOX News.
国家安全顾问约翰·博尔顿结束了与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京的会谈,他在会上告诉普京,美国将退出《中程核力量条约》:“这个问题并不是昨天才提出来。俄罗斯侵犯人权的问题早就有了,而且影响还不小。”
博尔顿说,美国将在适当的时候提交退出《中导条约》的正式通知。他还宣布了特朗普总统和普京总统两人将于11月11日在巴黎举行峰会的计划。
乔恩·德克尔在白宫为您报道《福克斯新闻》。
1 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
2 violations | |
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸 | |
参考例句: |
|
|
3 withdrawal | |
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销 | |
参考例句: |
|
|
4 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|