-
(单词翻译:双击或拖选)
Michelle it's good to have you here tonight. Obviously, this is just an awful story from beginning to end right now today, charges for Derek Chauvin, a former police officer. Your thoughts on what we've seen so far today. Well you know Martha, it's very reminiscent of what I saw happening in Baltimore in 2015 during the Freddie Gray trial. And, look, I understand a lot of people are watching what's happening in Minneapolis and they're very shocked, some of them are very older. And some of the looting and the violence that we are seeing. However, I think that this conversation goes a little bit deeper. That this trauma1 that you see in the African-American community are being expressed right now it's not as a result of police brutality2. It's a result for year over year racial injustice3 and discrimination.
米歇尔,很高兴今晚能与你连线。显然,这件事从头到尾都很糟糕,如今,前警察德里克·沙文面临指控。事到如今,你有什么看法?玛莎,这令我想起2015年巴尔的摩的弗雷迪·格雷案。我知道,许多人都目睹了明尼阿波利斯发生的事情,他们十分震惊,有些人的年龄还很大。我们还看到发生了抢劫和暴力事件。但我觉得我们的对话应该更深入一些。你所看到的非裔美国人社区遭受的创伤如今显现出来,这不是警察野蛮行为的结果。这是年复一年种族不公和歧视的结果。
And I see what was similar to Freddie Gray, is also a shot you can see George Floyd somewhat in a similar position that Freddie Gray was when he when he died seven days later after he was put in the back of that van. I think charges that have come from your district attorney are pretty much to pacify4 the protesters and pacify those of us that are wanting to see a stiffer charges. Why? Because it took what four days or 72 hours. And he - and even during the press conference when he said he's been charged with murder and manslaughter, he did not say third-degree murder. It was a reporter that actually had to ask him that, and he knew that charge of third-degree murder was a slap in their face.
我看到了与弗雷迪·格雷境况相似的一幕,乔治·弗洛伊德与弗雷迪·格雷的地位是相似的,格雷在被放入车后座的7天后死亡。我觉得来自你们地方检察官的指控就是在安抚抗议者和我们中间想看到更加严厉惩罚的人。为什么?因为这已经过去4天了,过去72小时了。甚至在新闻发布会上,他说起自己被指控谋杀和过失杀人时,他也没有说三级谋杀。是一个记者问了他,而且他知道三级谋杀的指控是在打他们的脸。
1 trauma | |
n.外伤,精神创伤 | |
参考例句: |
|
|
2 brutality | |
n.野蛮的行为,残忍,野蛮 | |
参考例句: |
|
|
3 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
4 pacify | |
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰 | |
参考例句: |
|
|