英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《神探夏洛克》精讲>

《神探夏洛克》精讲

  • 《神探夏洛克》精讲 93居然是个孩子?

    That painting has been subjected to every test known to science. 这幅画通过了所有的科学测试。 It's a very good fake, then. 那就是高水平的赝品。 You know about this, don't you? This is you, isn't it? 你很清楚这事,不是吗...

  • 《神探夏洛克》精讲 92放了他,不然我就开枪

    Listen, Alex Woodbridge had a message on the answerphone at his flat. 亚历伍布里奇的公寓电话上有条留言。 A Professor Cairns. 是一个自称凯恩斯的教授。 This way. 这边。 Nice. Nice part of town. Any time you want to expla...

  • 《神探夏洛克》精讲 91小威不是叛徒!

    He wouldn't. He just wouldn't. 他不会的,就是不会。 Strange things have happened. 凡事难预料。 Westie wasn't a traitor. That's a horrible thing to say! 小威不是叛徒。这是血口喷人! I'm sorry. But you must understand...Th...

  • 《神探夏洛克》精讲 90我现在就可以炒了你!

    Oh, should I speak now? Alex? Love, it's Professor Cairns. Listen, you were right. You were bloody right. Give us a call when... 我现在可以说话了吗?亚历?亲爱的,我是凯恩斯教授。听着。你没错,一点也没错。给我们...

  • 《神探夏洛克》精讲 89我对他颇有好感

    Stop! 停车! Can you wait here? I won't be a moment. 能在这儿等我们吗?不用太久。 Sherlock? 夏洛克? Change? Any change? 有零钱吗?施舍点吧? What for? 要来干嘛? Cup of tea, of course. 还用说吗,买杯茶喝啊...

  • 《神探夏洛克》精讲 88世上最致命的刺客之一

    It's me. Have you found anything on the South Bank between Waterloo Bridge and Southwark Bridge? 是我,在滑铁卢桥和南华桥之间的南岸地区有收到报案吗? Do you reckon this is connected, then, the bomber? 你认为这起案子和炸...

  • 《神探夏洛克》精讲 87这一次他亲自上阵了

    Hello? 喂? Help me! 救我! Tell us where you are. 告诉我们你在哪儿。 Address? 地址在哪儿? He was so...His voice...-No, no, no, no! 他很...他的声音...-不 ...别说! Tell me nothing about him, nothing. 别跟我说他的事...

  • 《神探夏洛克》精讲 86别靠太近,我刚哭完

    Not too close. I'm raw from crying. 别靠太近,我刚哭完。 Oh, who's this? 这位是谁? Sekhmet. Named after the Egyptian goddess. 赛荷迈,取名自一位埃及女神。 How nice. Was she Connie's? 真好听。是康妮的宠物吗?...

  • 《神探夏洛克》精讲 85姐姐是我的至爱

    We're devastated. 我们深感震惊。 Of course we are. 当然了。 Can I get you anything, sir? 您需要什么吗,先生? Er, no. No, thanks. 不,不用了,谢谢。 Raoul is my rock. I don't think I could have managed. 多亏了拉乌尔,...

  • 《神探夏洛克》精讲 84我是认真的,夏洛克

    John? - Mm. 约翰。-在。 Cut on her hand, it's deep. Would have bled a lot, right? 她的伤口如此深,会流很多血吧? Yeah. 对。 But the wound's clean. 但是伤口很干净。 Very clean, and fresh. 很干净,很新鲜。 How long...

  • 《神探夏洛克》精讲 83求你救救我!

    He says...'you can come and fetch me. 他说...你可以来找我了。 Help! Help me, please! 救我!求你救救我! Feeling better? 好点了吗? Mmm. We've hardly stopped for breath since this thing started. 嗯。自从这事开始,我们连...

  • 《神探夏洛克》精讲 82我整个人都燃了!

    Hello. 喂。 The clue's in the name - Janus Cars. 杰纳斯这个名字就是线索。 Why would you be giving me a clue? 你为什么给我线索? Why does anyone do anything? Because I'm bored. 喜欢而已,没有理由。因为我无聊了。...

  • 《神探夏洛克》精讲 81异性相吸吧!

    The car was hired yesterday morning by an Ian Monkford. Banker of some kind. City boy. Paid in cash. 昨天上午有个叫伊安蒙福德的人租走了这车,他是个银行家。城里人,付的现金。 Told his wife he was going away on a bus...

  • 《神探夏洛克》精讲 80这次给你八个小时

    Two men broke in wearing masks, forced her to drive to the car park and decked her out in enough explosives to take down a house. 两个蒙面歹徒闯进了她家,胁迫她把车开到停车场,在她身上装了足以炸毁一栋房子的炸药。...

  • 《神探夏洛克》精讲 79军情六处的卧底失踪了

    John, how nice! 约翰,见到你真好! I was hoping it wouldn't be long. How can I help you? 不用耽搁太久吧,有要帮忙的吗? Thank you. Um, I was wanting to... 谢谢。我只是想... Your brother sent me to collect more facts abo...

听力搜索
最新搜索
最新标签