英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>复仇>复仇第二季>
相关教程: 美剧 复仇

复仇第二季

 根据大仲马小说《基督山伯爵》改编,该剧描述一个名叫Emily Thorne的神秘女人来到富人云集的汉普顿,租下一栋靠海的房子,对外宣称自己是来度夏的。她很快赢得了邻居的信任。但他们都不知道,这个女人所做的每一件事都有目的--她要让多年前使其家破人亡的Grayson家族血债血偿。

  • 《复仇》第14集 第2期:战争胜利 She could give a damn about Charlotte. 她才不在乎夏洛特 Only her twisted vendetta against us. 她只在乎对我们的复仇 Yeah, a vendetta that's completely justified. 但那是合乎情理的 Perhaps. 也许吧 But she's no innocent. 但她
  • 《复仇》第14集 第3期:爱巢 What does she have on you? 她有你什么把柄 Well, instead of concerning yourself with the what, 与其关心是什么把柄 I suggest you focus on the who. 不如把重点放在谁有这个把柄上 Ms. Clarke has in her possession the ability 克
  • 《复仇》第14集 第4期:逃离魔爪 Padma. 帕德玛 Uh, no. Absolutely not. 不 绝对不行 I am not putting her in any more danger 她已经身处险境了 than she's already in. 我不能再让她犯险 And I don't trust her. 而且我不信任她 See? Off-limits. 看见了吗 没商
  • 《复仇》第14集 第5期:搞事情 Well, I hate to interrupt the honeymoon, 我也不想打扰你们的蜜月 but this really couldn't wait. 但这事实在等不了 Okay. Whatever it is, put the gun down, 好吧 不管你想做什么 把枪放下 and let's talk. 我们谈谈 Sorry, J
  • 《复仇》第14集 第6期:犯罪记录 Nate Ryan? 奈特瑞安 This guy is bad news. What the hell is he doing? 这家伙很危险 他准备干嘛 I don't know. 我不知道 Amanda stole my computer so that she could 阿曼达把我的电脑偷走了 threaten Conrad into selling back the
  • 《复仇》第14集 第7期:阴阳怪气的妈妈 Nate's cell phone's out of range. 奈特的电话也不在服务区 But the last time it sent a signal was... 但最后一次发出信号的地方是 Halfway to Nantucket? 去南塔基特岛的半路上 We need a boat. 我们得找个船 Biscotti fro
  • 《复仇》第14集 第8期:夫妻对质 I'm looking for Nolan Ross. 我找诺兰罗斯 Yeah, if you find him, tell him he's fired. 如果你能找到他 告诉他 他被炒了 Padma just walked in. 帕德玛刚进来 It's for you. 找你的 Padma, it's me. 帕德玛 是我 Thank god. Where
  • 《复仇》第14集 第9期:完璧归赵 Wait. Are you telling me that Amanda's the one 等等 你是说阿曼达才是 that's got your neck in a vice, not Jack? 牵制你的人 不是杰克 What I'm telling you is 我是说 that girl is in possession of a laptop that belongs to me. 那个女
  • 《复仇》第14集 第10期:榨干每一分钱 No bullets. 没子弹 You think I'm stupid, huh? 你以为我是傻瓜吗 You don't think that I checked this boat before we shoved off? 你以为我们起航前我没检查过这艘船 I took you at your word when you threatened to kill me 你因为我
  • 《复仇》第14集 第11期:承认生父 Okay. Time of death is 3:05 p. m. 好的 空调的死亡时间是下午3点05分 Don't be so hard on yourself. 别对自己太苛刻 That thing is practically as old as my--mother. 这空调老的快赶上我...妈妈 What are you doing here? 你在这
  • 《复仇》第14集 第12期:虚假的希望 The initiative draws you in with false hope. 联盟用虚假的希望套牢你 By the time I got close enough, It was too late to save Colleen. 等我足够接近时 已经来不及救珂兰了 I'm so sorry. 我很遗憾 Look, I'm not telling you thi
  • 《复仇》第14集 第13期:杰克要离婚 Jack, don't-- 杰克 别 I saw it. It's gotta be down there somewhere. 我看到了 肯定在下面藏着 - Is that true? - No. -这是真的吗 -不是 Jack, I swear, you don't know what you're doing. 杰克 我发誓 你不明白的 For the first t
  • 《复仇》第14集 第14期:名存实亡的夫妻 Victoria, may I say, you are positively radiant 维多利亚 恕我直言 你的光辉 in your natural element? 真是与生俱来 You mean in the midst of a crisis or with blood on my hands? 因为我处在风口浪尖还是手染鲜血 No, I mean,
  • 《复仇》第14集 第15期:妥协的母爱 Let's keep this our little secret, shall we? 这事你知我知 说好了 My, uh, compliments on a lovely evening. 多谢今晚的款待 Oh, all credit to my wife, mister... 这都归功于我妻子 您是... - Call me Trask. - Trask. -叫我查斯克就
  • 《复仇》第14集 第16期:失踪的阿曼达 You know, I'm wondering if her disappearance 我想她的失踪是不是和 is somehow related to the other thorn in our side. 我们这边的另一个麻烦有关 Uh, David Clarke's daughter Amanda. 大卫克拉克的女儿 阿曼达 She's our perpe
听力搜索
最新搜索
最新标签