-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(3)
I thought as much -- and knowing your admirable tenacity I was convinced that you weresitting in ambush, a weapon within reach, waiting for the tenant to return. So you actually thoughtthat I was the criminal? 我想到了这点, 而又素知你那值
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(4)
Well done! Our researches have evidently been running on parallel lines, and when we uniteour results I expect we shall have a fairly full knowledge of the case.干得好! 显然咱俩的钻研方向是一致的, 但愿咱俩的钻研结果凑到一
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(5)
But why keep me in the dark? 可是为什么要把我蒙在鼓里呢? For you to know could not have helped us and might possibly have led to my discovery. Youwould have wished to tell me something, or in your kindness you would have brought me out
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(6)
I was still rather raw over the deception which had been practised upon me, but the warmthof Holmes's praise drove my anger from my mind. I felt also in my heart that he was right in whathe said and that it was really best for our purpose that I shou
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(7)
This is most important, said he when I had concluded. It fills up a gap which I had beenunable to bridge in this most complex affair. You are aware, perhaps, that a close intimacy existsbetween this lady and the man Stapleton? 这事是极为重要的,
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(8)
Because he foresaw that she would be very much more useful to him in the character of afree woman. 因为他早就看了出来, 让她扮成一个未婚的女子对他要有用得多。 All my unspoken instincts, my vague suspicions, suddenly took
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(9)
The darkness was rising, but much was still hidden by the shadows. 黑幕已逐渐被揭了起来, 但大部真相则仍在隐秘之中。 If this woman is in truth his wife, where does Mrs. Laura Lyons come in? I asked. 如果这个女人真是他的
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(10)
It is murder, Watson -- refined, cold-blooded, deliberate murder. Do not ask me forparticulars. My nets are closing upon him, even as his are upon Sir Henry, and with your help he isalready almost at my mercy. There is but one danger which can threat
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(11)
The cry had been loud on account of its vehemence, but it had pealed out from somewherefar off on the shadowy plain. Now it burst upon our ears, nearer, louder, more urgent than before. 由于情况的急切, 喊声很大, 起初那喊声是由黑暗
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(12)
I saw Holmes put his hand to his forehead like a man distracted. He stamped his feet upon theground. 我看到福尔摩斯象是个神经错乱的人似地把手按在额上, 一面跺着脚。 He has beaten us, Watson. We are too late. 他已经打败
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(13)
A low moan had fallen upon our ears. There it was again upon our left! On that side a ridgeof rocks ended in a sheer cliff which overlooked a stone-strewn slope. On its jagged face wasspread-eagled some dark, irregular object. As we ran towards it th
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(15)
There was no chance of either of us forgetting that peculiar ruddy tweed suit -- the very onewhich he had worn on the first morning that we had seen him in Baker Street. We caught the oneclear glimpse of it, and then the match flickered and went out,
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(16)
That we should have heard his screams -- my God, those screams! -- and yet have beenunable to save him! Where is this brute of a hound which drove him to his death? It may belurking among these rocks at this instant. And Stapleton, where is he? He sh
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(17)
Why should we not seize him at once? 咱们为什么不马上抓住他呢? Our case is not complete. The fellow is wary and cunning to the last degree. It is not whatwe know, but what we can prove. If we make one false move the villain may escape u
-
巴斯克维尔的猎犬 沼地的惨剧(18)
A beard! A beard! The man has a beard! 胡子! 胡子! 这人有胡子! A beard? 有胡子? It is not the baronet -- it is -- why, it is my neighbour, the convict!这不是准男爵这是啊, 这是我的邻居, 那个逃犯! With fever