-
(单词翻译:双击或拖选)
Energy stocks as well as oil prices drove the selloff that dominated.
The Dow finished down 249 points, but with U.S.Crude Oil costs dropping below $27 a barrel.
The Dow at one point pushed to a decline of about 565 points.
Oil prices haven't been this low since mid1 2003.
The drop comes months after oil sold at more than $100 a barrel last summer.
Stocks did bounce back, but not enough to rescue the other major indexes.
The S&P dropped 22 points while the NASDAQ slipped by five.
能源股及油价最近一直处于直线滑落。
道琼斯指数下跌249点,纽约国际原油期货价格跌破每桶27美元。
道琼斯指数一度下跌约565点。
油价自2003年中期以来还没有呈现如此低的趋势。
去年夏天原油价格每桶销售超过100美元几个月后才出现此次暴跌。
股市的确呈现反弹,但还不足以拯救其他主要股指。
标准普尔指数下跌22点,而纳斯达克指数则跌破5美元大关。
1 mid | |
adj.中央的,中间的 | |
参考例句: |
|
|