-
(单词翻译:双击或拖选)
President Obama told the entrepreneurs from all over the world, that he has spoken to Prime Minister David Cameron and that their and our financial and economic teams will remain focused on growth and stability.
奥巴马在全球企业家峰会上表示,他已与首相卡梅伦通话,称双方的金融和经济发展仍围绕发展与稳定展开。
He said after speaking with German Chancellor1 Angela Merkel as well, that he’s confident the U.S. will remain close to its Euro allies.
在与德国总理默克尔通过电话后,他称欧盟仍然是美国的亲密盟友,对此他充满信心。
I do think that yesterday’s vote speaks to the ongoing2 changes and challenges that are raised by globalization, but while the UK’s relationship with the EU will change, one thing that will not change is the special relationship that exists between our two nations.”
我认为昨天的公投代表了全球化发展所带来的变化与挑战,英国与欧盟的关系将发生改变,但两国的特殊关系将保持下去。
The President also said that the world is better off with trade networking and communication, even as cultures collide. He called entrepreneurs the bridges and glue in that process.
他还称随着全球贸易和通讯的不断发展,即使发生了文化碰撞,这个世界依然能够繁荣兴旺。他呼吁企业家能够弥补各方间的分歧。
Jessica Rosenthal, FOX News.
杰西卡·罗森塔尔的报道,福克斯新闻。
1 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
2 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|