-
(单词翻译:双击或拖选)
Hillary Clinton’s personal physician Dr. Lisa Bardack characterized the Democratic nominee’s physical health as “normal” and her mental health as “excellent”.
希拉里·克林顿的个人医生Lisa Bardack称这位民主党提名人的身体健康状况“正常”,精神健康状况“优良”。
Statistics released show Clinton’s blood pressure, cholesterol1 and metabolic2 rate all in an acceptable range. She is on some medications, including a thyroid drug and an antibiotic3 as a result of the pneumonia4, from which Dr. Bardack says she is improving steadily5 after evaluations6 as recent as today.
他们发布的统计数据显示克林顿的血压,胆固醇和代谢率都在可接受的范围。她正在服用一些药物,包括甲状腺药,由于肺炎服用抗生素。Bardack医生表示,根据评估,她的身体正在稳步恢复。
The final statement of the report calls Clinton “healthy and fit to serve as President of the United States.”
最新的报告称克林顿“非常健康,足以担任美国总统一职”。
Gurnal Scott, FOX News.
福克斯新闻,Gurnal Scott报道。
1 cholesterol | |
n.(U)胆固醇 | |
参考例句: |
|
|
2 metabolic | |
adj.新陈代谢的 | |
参考例句: |
|
|
3 antibiotic | |
adj.抗菌的;n.抗生素 | |
参考例句: |
|
|
4 pneumonia | |
n.肺炎 | |
参考例句: |
|
|
5 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
6 evaluations | |
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断 | |
参考例句: |
|
|