-
(单词翻译:双击或拖选)
Joining me now for our ladies night, Liz Peek1, Jessica Tarlov and Jackie DeAngelis. Welcome to all of you. Great to have you here. Hi, Martha. Obviously, Jackie, let me start with you. First time joining us for this panel. Thanks for being here. You know, the president sounded a little deflate -- deflated2 for him going out today. But he's trying to get people interested in the economy and the substance of, you know, what's going on in the country. Absolutely. And it was a big jobs number. The expectation was for 89,000. Blew it away. And even the way they were looking at it, him and Larry Kudlow, you could add certain things back in, you could readjust the numbers and it would have even potentially been higher. I was talking to some folks about that today. But the bottom line is, you look at the stock market right now with the Dow over 27,000, the S&P over 3,000. And we are hitting new records every day. You had a Fed that just cut interest rates. This economy is booming. And that's basically the platform he's running on. He wants people to care about it. People I talk to care about it. They open up their 401K app and they say I feel really good about this. Especially when you look at the Democrat3 candidates and what they are running on, Jessica, does it concern you in terms of that part of this -- you know, how this measures up when people look at the Democratic candidate whoever turns out to be? Well, I think it comes down to what is gonna be the number one issue at the election. In 2016, it was immigration. In 2018, when the Democrats4 took back the House it was healthcare. Yes. And they're focusing on healthcare first and foremost. You saw Elizabeth Warren today roll out her how I'm gonna pay for Medicare for all plan. But thanks to what happened this week, we all know what this is gonna be about. It's about impeachment5.
现在开始我们的女士之夜,这里有丽兹·皮克、杰西卡·塔洛夫和杰基·德吉利斯。欢迎你们。很高兴见到你们。嗨,玛莎。杰基,先从你开始。你是第一次参加这个小组讨论。感谢你能来。你知道的,总统先生的声音听上去有点泄气——从他今天露面中可以看出来。但他努力让人们对经济产生兴趣、对实质,你知道的,国家正在发生的事情的实质产生兴趣。当然。工作岗位数量很庞大。期望值是8.9万。太容易达到了。就连他们看待它的方式,他和拉里·库德洛,你可以重新添加一些东西,你可以重新调整数字,它可能会更高。我今天和一些民众谈了这个问题。但重点是,你现在看看股市,道指超过了27000,标普超过了3000。我们每天都在创纪录。美联储刚刚降低利率。经济十分繁荣。他正是在这个平台上运行。他想让人们关心这件事。与我对话的人们关心这件事。他们打开了401K计划的应用,说自己感觉这非常好。尤其是当你看到民主党候选人和他们做的事之后,杰西卡,你关心这一部分吗——你知道的,当人们看到民主党候选人是谁的时候,这是如何衡量的呢?嗯,我觉得这会成为大选时的头一号问题。2016年那会儿是移民问题。2018年民主党重新夺回众议院时,那会儿的问题是医疗卫生。是的。他们首先关注的是医疗卫生。你可以看到,伊丽莎白·沃伦今天推出了针对所有计划的、医疗保险该如何支付的政策。但由于本周发生的事情,我们都知道发生了什么。那就是弹劾。
Every single day that is all you're gonna hear. We hope that there will be a little healthcare sprinkled in there as well. Really? I mean, I can't imagine. This is gonna suck up all the oxygen in the room, Liz, isn't it? I don't think it will be. Because we've got -- we'll do the impeachment process in the House and then you'll have a trial in the Senate and then it will be over. And then we're gonna have a serious campaign. At this point -- So, this is gonna be the one thing that the United States government does efficiently6 -- Well. -- and it's all going to happen on time and on schedule? No, I don't think will. And by the way, all those senators running for president, all those Democrats, they are gonna be sitting in a trial wondering what happened to their campaigns because Joe Biden is not involved. Yes. So, he is gonna be out campaigning. But look, I think the economy is gonna be the number one issue, always is. Yes, healthcare was briefly7 in 2018 because the Republicans made such a total mess of it that the Democrats had a real open lane. Yeah. I think the Democrats are gonna make a mess of it in 2020 by insisting on Medicare for all. And this thing Elizabeth Warren came out with today it's total fiction. So, I think we're gonna get back to jobs, people feeling better. Wages up, et cetera. What's fascinating to me is over the last six months, expectations have been so gloomy that one of the reasons the markets are up today is that the third quarter number was better, the jobs number was better, earnings8 in the third quarter were better. Yeah. Because all the expectations had been set so low by all the people looking for recession.
每一天你都能听到这件事。我们希望有一点医疗卫生问题穿插进去。真的吗?我是说,我无法想象。这件事抢了所有其他事的关注度,丽兹,不是吗?我不这么觉得。因为我们有了——我们在众议院进行了弹劾程序,然后会在参议院进行审讯,之后就结束了。然后我们会进行一场严肃的竞选活动。这时——那么,美国政府会高效地做这件事——嗯。——这会准时按照日程安排来进行吗?不,我不这么觉得。顺便说一句,所有参加大选的参议员,所有的民主党人,他们会参加审讯,他们想知道竞选活动会发生什么,因为乔·拜登没有参与。是的。所以,他不参加竞选。但是,我觉得经济问题会是头一号问题,它一直都是。是的,医疗卫生问题会在2018年一闪而过,成为重要问题,是因为共和党人把它弄得一团糟,因此,民主党人就有了空当。是的。我觉得民主党人会把它弄得一团糟,在2020年的时候,他们会坚持全民医疗保险。伊丽莎白·沃伦今天出来宣布的事情完全是虚构的。那么,我认为我们会重新回到工作岗位的问题上,人们感觉好些了。工资上涨了,等等。在过去的半年里,令我感到十分有趣的是,人们的预期十分悲观,今天市场上涨的一个原因是,第三季度的数字更喜人了,工作数量更喜人了,第三季度的收入更喜人了。是的。因为那些预测会衰退的人,他们的期望值很低。
1 peek | |
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥 | |
参考例句: |
|
|
2 deflated | |
adj. 灰心丧气的 | |
参考例句: |
|
|
3 democrat | |
n.民主主义者,民主人士;民主党党员 | |
参考例句: |
|
|
4 democrats | |
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 impeachment | |
n.弹劾;控告;怀疑 | |
参考例句: |
|
|
6 efficiently | |
adv.高效率地,有能力地 | |
参考例句: |
|
|
7 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
8 earnings | |
n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|