Oh, Sherlock. 哦 夏洛克 What have you done? 你都做了什么? As my colleague is fond of remarking, 正如我同事喜欢强调的 this country sometimes needs a blunt instrument. 这个国家有时需要钝器 Equally, it sometimes needs a dag...
Janine managed to once. She makes the funniest noises. 简妮做到过一次 她那叫声真有趣 Sherlock Holmes and John Watson, stand away from that man. 夏洛克福尔摩斯和约翰华生 远离那个人 Here we go, Mr Holmes. 好戏开始了 福...
Let's go outside. They'll be here shortly. 我们出去吧 他们就快到了 Can't wait to see you arrested. 等不及看你们被捕了 Sherlock, do we have a plan? 夏洛克 我们什么计划? Sherlock? 夏洛克? They're taking their time, aren'...
The entrance to my vaults. 保险库大门 This is where I keep you all. 我的收藏尽在此处 OK, so where are the vaults, then? 好吧 保险库在哪? Vaults? What vaults? There are no vaults beneath this building. 保险库? 什么保险库 这房...
In return for the password, you will give me any material in your possession 想要密码 你得给我你手上 pertaining to the woman I know as Mary Watson. 所有关于玛丽华生的资料 Oh, she's bad, that one. So many dead people. 哦 那姑娘...
I would offer you a drink, but it's very rare and expensive. 我想请你喝一杯的 可这酒太珍贵了 Oh, it WAS you. 真是你 Yes, of course. 当然了 Very hard to find a pressure point on you, Mr Holmes. 你的施压点真难找 福尔摩斯先...
You underestimate me, Mr Holmes. 你低估我了 福尔摩斯先生 Impress me, then. Show me Appledore. 那就震住我啊 给我看阿普尔多尔 Everything is available for a price. 开个价 一切好商量 Are you making me an offer? 你是要和...
Shouldn't you be in hospital? 你不是该住院吗? I am in hospital. This is the canteen. 我在住院 这里是餐厅 Is it? In my opinion, yes. Have a seat. 是吗? 我觉得就是 请坐 Thank you. 谢谢 I've been thinking about you. 我一直在...
Also... 而且... ...your loss would break my heart. 失去你也会让我心碎 What the hell am I supposed to say to that?! 这话你让我怎么接? Merry Christmas? You hate Christmas. 圣诞快乐? 你讨厌圣诞 Yes. Perhaps there was somethin...
I'm glad you've given up on the Magnussen business. Are you? 真高兴你放弃了玛格努森 是吗? I'm still curious, though. He's hardly your usual kind of puzzle. 还是不明白 你一般不管这种事 Why do you hate him? 他哪里招你了?...
So, have you read it? 你读了吗? Would you come here a moment? 能过来一下吗? No, tell me, have you? 不 先说你读了吗? Just... Come here. 过来吧 No, I'm fine. 不用了 我挺好 I've thought long and hard about what I want to say to...
However, sentiment got the better of you. 然而 你心软了一回 'One precisely calculated shot to incapacitate me, 精确的一枪 只让我无法行动 'in the hope that it would buy you more time to negotiate my silence.' 指望争取时间 说服...
How much do you know already? 你知道多少? By your skill set, you are, or were, an intelligence agent. 根据你的技能 你是或曾经是个特工 Your accent is currently English, but I suspect you are not. 你现在操英国口音 可你恐怕...
John, listen. Be calm and answer me. 约翰 冷静听 回答我 What is she? 她是谁? My lying wife? No, what is she? 我骗婚的老婆? 不 她是谁? And the woman who is carrying my child, 怀着我骨肉的女人 who has lied to me since the d...
Sherlock, I've told you, shut up. 夏洛克 我叫你闭嘴 No, I mean it - seriously, everything. 真的 你所有的一切 Everything you've ever done, is what you did. 你做过的点点滴滴 Sherlock, one more word and you will not need morphine...