你不介绍下我吗 Well, now, won't you introduce me? 你 给我站住 Right, you there! Stop right where you are! -什么 约翰 -赫德森太太 - What? Oh, John... - Mrs Hudson... 你知不知道你开得多快 Do you have any idea what speed y...
你没病吧你 What's the matter with you?! 任何人 Anyone! 你知道你在哪吗 你喝醉了吗 Do you know where you are? Are you drunk? 夏萨 Shezza. 你来干什么 What are you doing here? 你站在大道中间干什么 What were you doing...
你说一个词改变了你的人生 You said your life turned on one word. 名字怎么可能只有一个词 A name can't be one word. 如果你来找他 If you were to come round asking after him 他要任何人帮忙也不要你 that he'd rather h...
夺走自己的生命 Taking your own life. 真是有趣的说法 从谁手中夺走 Interesting expression, taking it from who? 一旦结束 怀念这生命的可不会是你自己 Once it's over, it's not you who'll miss it. 你自己的死 会影响...
我们要走一晚上吗 Are we going to walk all night? 可能吧 这个词挺长的 Possibly. It's a long word. -哪个词 -扯淡 - What is? - Bollocks. 卡尔福顿史密斯 你做了这么多慈善 Culverton Smith, all this charity work, 你有什...
抱歉 地图上他走过的路 Sorry, um, traced his route on the map. 有人和他在一起吗 Is he with someone? 不确定 我们经常看不见他 Not sure. We keep losing visual. 我们主要在追踪他的电话 Mostly we're tracking his phone...
-性 -你说什么 - Sex. - I'm sorry? 性 你怎么知道我没做爱了 Sex. How did you know I wasn't getting any? 是因为血 It's all about the blood. 这一处是第一晚的 This one comes from the very first night. 可以看到笔迹浮在上面...
房间很小 The room's small. 老大哥[你哥哥]在看着你 Oh, Big Brother is watching you! 确实 Literally. 我们可以追踪他 你没必要过来的 We can keep tabs. You didn't have to come in. 我在和首相谈话呢 I was talking to the...
我指的是薯条 I meant the chips. 我们散散步吧 Let's go for a walk. -你应该接 -是麦考夫 - You should answer it. - It's Mycroft. 可能跟夏洛克有关 Might be about Sherlock. 当然跟夏洛克有关 一切都跟夏洛克有关 O...
我是卡尔福顿史密斯 I'm Culverton Smith, 在今年的选举里 我将投给 and this election year, I'll be voting... 拜托 我在和首相谈话呢 For God's sake! I was talking to the Prime Minister. 非常抱歉 福尔摩斯先生 事关您...
-薯条 -薯条 - Chips. - Chips? 你有自杀倾向 当然能吃点薯条 You're suicidal, you're allowed chips. 相信我 这几乎是唯一的好处了 Trust me, it's about the only perk. 夏洛克 你要出去吗 Sherlock? Are you going out? 我想...
别动它 别动它 Off it. Off it. 不好意思 什么 你在说什么 Sorry? What? What are you talking about? -你的裙子 -我的裙子 - Your skirt. - My skirt? 看看边角 我就是这么发现的 Look at the hem of it, that's what I noticed....
求你 我没别的人可以求助了 Please... I have no-one else to turn to. 没错 但我现在很忙 Yes, well, I'm very busy at the moment, 我得喝杯茶 I have to drink a cup of tea. 茶是暗号吗 Is cup of tea...code? 就是一杯茶 It's...
外套 Coat. 我没穿外套 I don't have a coat. 对 我刚注意到 为什么呢 Yes, what I just noticed. I wonder why. 你在跟谁说话 Who are you talking to? 走开 Piss off! 你怎么想 So what do you think? -想什么 -我的案子 - Of wh...
你还好吗 Are you OK? 你当然没有车了 你不需要车 是不是 Oh, of course you don't own a car, you don't need one, do you, 一个人住着 不和人联系 没人来拜访 living in isolation, no human contact, no visitors. 好了 你怎么...