-
巴斯克威尔的猎犬 巴斯克维尔的诅咒(11)
Within the last few months it became increasingly plain to me that Sir Charles's nervoussystem was strained to the breaking point. He had taken this legend which I have read youexceedingly to heart -- so much so that, although he would walk in his ow
-
巴斯克威尔的猎犬 巴斯克维尔的诅咒(12)
It was at my advice that Sir Charles was about to go to London. His heart was, I knew,affected, and the constant anxiety in which he lived, however chimerical the cause of it might be,was evidently having a serious effect upon his health. I thought t
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(1)
Chapter 3 - The Problem 第三章 疑案 I confess at these words a shudder passed through me. There was a thrill in the doctor's voicewhich showed that he was himself deeply moved by that which he told us. Holmes leaned forwardin his excitement and
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(2)
So that to reach the yew alley one either has to come down it from the house or else to enterit by the moor-gate?这样说来, 要想到水松夹道里来, 只能从宅邸或是由开向沼地的栅门进去罗? There is an exit through a summe
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(3)
Excellent! This is a colleague, Watson, after our own heart. But the marks?太妙了, 华生, 简直是个同行, 思路和咱们一样。 可是脚印呢? He had left his own marks all over that small patch of gravel. I could discern no othe
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(4)
And you, a trained man of science, believe it to be supernatural?难道您一个有着科学素养的人, 会相信这是神怪的事吗? I do not know what to believe. 我也不知道应该相信什么。 Holmes shrugged his shoulders. 福尔摩斯
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(5)
None. The only other kinsman whom we have been able to trace was Rodger Baskerville,the youngest of three brothers of whom poor Sir Charles was the elder. The second brother, whodied young, is the father of this lad Henry. The third, Rodger, was the
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(6)
Exactly. But surely, if your supernatural theory be correct, it could work the young man evilin London as easily as in Devonshire. A devil with merely local powers like a parish vestry wouldbe too inconceivable a thing.是的。 可是肯定地说,
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(7)
Holmes returned to his seat with that quiet look of inward satisfaction which meant that hehad a congenial task before him. 福尔摩斯带着安静的、 内心满足的神情回到他的座位上去, 这表示他已找到了 合乎口味的工作了
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(8)
My dear Holmes! 我亲爱的福尔摩斯! Am I right? 我说得对吗? Certainly, but how? 当然了, 可是怎么 He laughed at my bewildered expression. 他讥笑着我那莫名其妙的神情。 There is a delightful freshness about you, Wat
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(9)
With a wood round it? 周围是被树林围绕着的吗? Exactly. I fancy the yew alley, though not marked under that name, must stretch along thisline, with the moor, as you perceive, upon the right of it. This small clump of buildings here is the
-
巴斯克威尔的猎犬 疑案(10)
Yes, I have thought a good deal of it in the course of the day.是的, 白天的时候我想得很多。 What do you make of it? 你的看法怎么样呢? It is very bewildering. 太扑朔迷离了 。 It has certainly a character of its own. The
-
巴斯克威尔的猎犬 亨利· 巴斯克维尔爵士(1)
Chapter 4 - Sir Henry Baskerville 第四章 亨利 巴斯克维尔爵士 Our breakfast table was cleared early, and Holmes waited in his dressing-gown for thepromised interview. Our clients were punctual to their appointment, for the clock had just s
-
巴斯克威尔的猎犬 亨利· 巴斯克维尔爵士(2)
Nothing of much importance, Mr. Holmes. Only a joke, as like as not. It was this letter, ifyou can call it a letter, which reached me this morning.没有什么重要的事, 福尔摩斯先生, 多半是开玩笑。 如果您能把它叫做信的话
-
巴斯克威尔的猎犬 亨利· 巴斯克维尔爵士(3)
As you value your life or your reason keep away from the moor. The word moor only wasprinted in ink. 若你看重你的生命的价值或还有理性的话, 远离沼地。 只有沼地 两字是用墨水写成的。 Now, said Sir Henry Baskerville