摩登家庭第三季 第1期:抵达怀俄明州
We're beginning our initial descent into Jackson Hole, Wyoming. Thank you for flying united. 飞机马上降落在怀俄明州杰克逊城。感谢您搭乘美联航。 。 Reckon we'll be landing soon. 估计我们很快就着陆了。 Phil, honey,
摩登家庭第三季 第2期:失落河农场
What's he doing? -Oh, my. 他在干嘛?-老天啊。 My name is Hank. Here at the Lost Creek Ranch, you're gonna ride, you're gonna rope and you're gonna shoot. 我叫汉克。这里是失落河农场,在这里,你们可以骑马,抛绳和射击
摩登家庭第三季 第3期:爆竹
Hey, Hollywood. -I don't love that. 你好呀,好莱坞。-我不喜欢这称呼。 Wanna see something? 想不想看样东西? Oh, my gosh. Is that a firecracker? 老天。你拿的是爆竹吗? Shh! Now I just need to find the perfect thing t
摩登家庭第三季 第4期:骑马
We take a little break over here? Laying some pipe? 两位是在这儿休息?打算云雨一番吗? No. Sorry. I was just talking to Bossy. -Phil! - I'm sorry. 对不起。我只是在和红太狼聊天。-菲尔!-对不起。 Jay, look! I got
摩登家庭第三季 第5期:不能求婚
She'll be running down the mountain 夕阳沉沉落山间 She'll be running down the mountain She'll be running down the mountain She'll be running down the mountain when she comes 夕阳沉沉落山间,夕阳沉沉落山间,夕阳沉沉落山间,
摩登家庭第三季 第6期:迪兰不见了
Sweetie, here. Here we go. One, two, three. - One, two, three. 甜心,这儿。看着。一,二,三 -一,二,三。 Gone. - It's gone! It's over there! 没啦。-它不见啦!它在那儿呢! It's not back there. -We counted to three. -
摩登家庭第三季 第7期:分头寻找迪兰
Okay, people. Looks like we have a walker. 好了 大伙儿听着。看来我们之中有人走失了。 Right now he is facing treacherous terrain, sudden drops, mountain lions, hungry bears, oh, and wolverines. 此刻他面对的是险恶的地形,
摩登家庭第三季 第8期:我终于做了件男人的事
Damn it! Buttercup! What the hell's wrong with this horse? 该死!金凤花!这马出了什么毛病? Jay. I want to talk to you about that son-in-law crack you made at breakfast. 杰。我想和你谈谈你早餐时说的关于女婿的言论。
摩登家庭第三季 第9期:找到迪兰
And then I went out on a walk, and I felt a whole different kind of lost and scared. And then I fell asleep in the stable. 后来我就出去走走。走着走着我真迷路了。才真害怕了。后来我在马厩睡着了。 And when I woke up, I
摩登家庭第三季 第10期:这是我爸爸
Okay, let's see. Oh, could, you grab me an extra virgin 好,我看看...帮我去拿一瓶特级初榨(处女) I think one's enough for the sacrifice. 我觉得有一个作为祭品就够了。 Olive oil, Phil. -Come on. That's funny. 橄榄油,菲
摩登家庭第三季 第11期:溺爱
Bye! See you soon! Or never. 再见!再见!或者再也不见。 Cam, I'm a little freaked out about what Lily did. 小卡,我有点被莉莉的举动吓坏了。 Oh, please. She barely touched him, and he went from zero to big crybaby. 想太多
摩登家庭第三季 第12期:曼尼承认偷了吊坠
Girls, dinner! 姑娘们,吃饭了! You know, why does Luke get his own room, and I still have to share with you? I can't take it anymore. 为什么卢克有自己的房间,我却要和你住一间?我再也受不了了。 Me either, even if
摩登家庭第三季 第13期:欺骗卢克搬进阁楼
Mom, hurry up! I don't want to be late for school. 妈妈,快点!我不想迟到。 You didn't tell her, did you? 你没告诉她是吧? What's the hurry this morning? 为什么今早这么着急? Okay, what's with the looks? It's like a sile
摩登家庭第三季 第14期:妈妈帮助曼尼撒谎
It is kinda cool. I'm not an idiot. I knew what they were up to, but I've been wanting to move for a while. 确实不错。我不是白痴。我知道她们在打什么鬼主意,不过我也一直想挪个窝。 There's a line of ants going to a tr
摩登家庭第三季 第15期:莉莉不愿意与别人分享东西
Hi, Lily. - All right, Lily. Hi. -Have fun, sweetheart. Bye. 早上好,莉莉。-好了。莉莉。-玩的开心,甜心儿。再见。 She is so sweet. 她真可爱。 Oh, thanks. Well, you should've seen her yesterday. Yeah, she pushed a baby of