摩登家庭第三季 第60期:从来就没有什么困难需要我克服
I can't do this. 我受不了了。 Why are you so frustrated? 你火什么火? Because I've never had any obstacles to overcome. 因为从来就没有什么困难需要我克服。 Oh, honey, that's not true. Really? Name one. 亲爱的 可不是这
摩登家庭第三季 第61期:爱情杀手
Hi. Katie. It's Cam. First ring. 嘿。凯蒂。我是小卡。电话一响她就接了。 I was hoping I would call, too. Oh, smooth. 我也很期待打电话给你。真顺啊。 So listen, I forgot to mention something last night, and I'm--I'm act
摩登家庭第三季 第62期:学跳舞
Are you serious? 你没开玩笑吧? She said she was in the area running errands. What was I supposed to say, Don't come over? 她说她正在附近办事。那我能说什么别来我家吗? Well, I guess I could have said that, but it's too la
摩登家庭第三季 第63期:读一下刻在树上的字
Yep. This is it. This is what? 对,就是这里。来这儿干嘛? This. I-I can't do this. I can't get out of the car. I'm sorry. I'm too embarrassed. 这个。我,我做不到。我没办法下车。对不起。我太难为情了。 Would you
摩登家庭第三季 第64期:我是个彻头彻尾的基佬
You know, last night when I got home, I just started thinking about all of the fun things that we could do together, you know? Yeah. 昨晚我回到家后,我就开始想那些我们可以一起做的趣事,知道吗?是啊。 I don't wanna sca
摩登家庭第三季 第65期:你确定你是同性恋吗
Oh hi! Hi 我的天啊(唇语) How's--how's it going? Hello. 谈得 谈得怎么样啊你好。 This is Katie, and, uh, it turns out, well... 这位是凯蒂,结果发现,好吧...... No, actually. It doesn't turn out well. Because I thought
摩登家庭第三季 第66期:同父异母的兄弟
I'm dead set against drugs. Just say no and all that stuff. 我是坚决抵制嗑药的。面对禁药,必须坚决说不。 But I thought, just this once for Gloria. 可我觉得为了歌洛莉亚破一次例又何妨。 And if I was gonna make a
摩登家庭第三季 第67期:神奇女侠
Oh, thank you so much for the donation. I wish I could do more, it's just a bunch of old, outdated clothes. Oh, sure it's great. 谢谢你的捐赠。我希望我能帮到更多,只是一堆过时的旧衣服。一定都很不错。 3 weeks ago, ou
摩登家庭第三季 第68期:开卡车
Leave me alone. I'm fine. I've gotta pick up that truck. 不要管我。我很好。我得去开那辆卡车。 I'd be happy to get the truck. I don't think so. It's a pretty big truck. 我愿意去开那辆卡车。算了吧。那卡车挺大的。
摩登家庭第三季 第69期:歌洛莉亚的口音
Claire, in case you want to add something, I put the box of dresses outside and this is the box of snicker snackers. 克莱尔,考虑到你可能还要放东西进去,我把这箱裙子放在外面,这一箱都是爪七爪八的东西(杂七杂八
摩登家庭第三季 第70期:基佬开卡车
How's that printer working out for you? 打印机运作还正常吧? Still loving that printer, eh? 还爱用那打印机是吗? You know, if your printer breaks from here, I can fix it on my phone. - Can you? 如果你的打印机坏了,我能用
摩登家庭第三季 第71期:你究竟是对我施了什么魔法
Gasping? Really? Holding hands? We're not in a nosedive. 犯得着大喘气吗?至于把手握那么紧吗?又不是要俯冲。 Okay, you know what, if it would make you feel better, get out and guide me. Okay, come on. Let's go. 好吧,我服了
摩登家庭第三季 第72期:恋母情结
This! I love this! It just slipped out. Those are the worst three words I could say to Phil. I was just praying he would let it go and not make a big deal about it. 按摩!我爱的是按摩!当时脱口而出了。那是我对菲尔说过的最糟
摩登家庭第三季 第73期:我爱的是按摩
Today is the biggest day of my life. 今天对我来说意义非凡。 Just relax. Let me know if I'm hurting you. 放松。疼了你就吱一声。 Are you kidding me? It's fantastic. I love you. 你开玩笑吧?我都爽死了。我爱你。 This
摩登家庭第三季 第74期:米奇尔把歌洛莉亚当亲妈了
Boy, do you have the right idea. 老爹,真是难以想象啊。 Could use a little break from the mother and child reunion going on down there. Don't ask. 总算从楼下的母子大重逢里解脱出来了。别问。 Mitchell's turning Gloria in