All right, I get it. 好吧 我懂你的意图 Hitting me to impress her. That's... 故意撞我来引起她注意 那... That's real nice. 那真的很好 I don't need to impress her. 我不需要引起她注意 I already won. 我已经赢了 -Now y...
You have a beautiful home, Elena.Thank you. 你家真漂亮 埃琳娜 谢谢 I can not believe that Mr Tanner let you in the team. 真不敢相信泰纳先生居然让你加入了球队 Ah,Tyler must be seely. 泰勒真可怜 But good for you. Go for...
Why don't you tell Stefan about your family? 跟斯特凡说说你的家庭吧 Um, divorced. No mom. Live with my dad. 父母离异 母亲走了 我跟父亲住一起 No, about the witches. 不 说说女巫的事 Bonnie's family has a lineage of witc...
You explain it. 那你来解释一下 Last night, I'm watching nine-o, 昨晚我在看90频道 A commercial breaks come on and I'm like, 一个广告插播进来了 我当时就觉得 I bet it's that phone commercial. And sure enough, 肯定那是那个...
How were tryouts? 选拔怎么样 Did you make the team? 你入选球队了吗 Very Emerson, the way you reveal your soul 你袒露内心的方式就像爱默生写诗一样 with so many..Adjectives. 用那么多...形容词 What are you doing here? 你...
How did you know all of that? 你怎么会全都知道呢 Years and years of crossword puzzles. 年复一年的填字游戏 It's a loner thing. 这是独行侠专属游戏 Nice job! Nice job! 干得漂亮 干得漂亮 Mr. Lockwood, is there anything...
That throw was insane. 刚刚那个投球真酷 I didn't know you played football. 我不知道你会玩橄榄球 I used to. It was a long time ago. 以前打 很久以前了 So why don't you try out for the team? 那你怎么不试着加入球队呢...
Good morning, Elena.Good morning, Bonnie. 早上好 埃琳娜 早上好 邦妮 Hey, um, I gotta find Caroline. 那个 我要去找卡罗琳 She's not answering her phone. 她没接电话 So I'll see you guys later. 那一会儿见 Bonnie, wait... 邦妮...
I'm not saying don't date the guy. 我不是说别和那家伙约会 I'm just saying take it slow. 我只是建议你慢慢来 You were the one who said to go for it. 你可是那个鼓励我主动一点的人 Now I'm saying take it slow. 现在我建议...
Sorry. Didn't mean to scare you. 对不起 我并不想吓到你 No. It's fine. 没事 I was hoping I'd see you again. 我一直希望再见到你 I know. 我知道 Cocky much? 是不是太自信了 Very much. 非常自信 Would you like to come in? 要...
You ok? 你没事吧 What happened to you? 你怎么回事 That's so rude. 我太无礼了 I'm sorry. Excuse me. 对不起 失陪一下 She kind of wigs out. 她太激动了 It's like her thing. 她很容易激动 Jer? 杰里 No. It's me the hypocrit...
Come here, sweetheart. 过来 亲爱的 No! - It's OK. 不 -没事的 What happened? 发生什么事了 Where am I? 我在哪里 I ripped my stitches open. 我伤口开线了 You ok? 你还好吗 I took some pills, man. 我吃了些药而已 老兄 I...
Who did this to you? -You did! 是谁做的 -是你 Wrong! - Don't. 错 -不要 It was Stefan. Don't.Come here. 是斯特凡 -不要 过来 Stefan Salvatore did this to you. 是斯特凡塞尔瓦托做的 Stefan salvatore did this to me. 是斯特凡塞...
Have you seen my sister? 你看到我妹妹了吗 - No, sorry. - I can't find her.She's missing. 没有 -我找不到她 她失踪了 I'll keep an eye out for her. 我会帮你留意她的 Hey, I saw you at the hospital yesterday. 昨天我在医院看...
I know you. 我认得你 Well, that's unfortunate. 那太不幸了 I don't...I don't know how But...Your face. 说不出为什么 但是 你的脸 Excuse me. Sorry. 抱歉 失陪了 Hey has anyone seen Vickie? 有人看见薇姬了吗 You're her stal...