-
《新福尔摩斯》精讲 211
There's nothing down there, Mr.Holmes, I told you.No sidings, no ghost stations. 什么也没有.福尔摩斯先生.我早说过,没支线.没废站 There has to be, check again. 一定有.再找 This whole area is a big mess of old and new stuff. 新线
-
《新福尔摩斯》精讲 212
There's a bomb, then? The tube carriage is carrying a bomb. 那节车厢上有颗炸弹.是吗? Must be. - Right. 肯定 - 好吧. What are you doing? - I'm calling the police. - What? No! 你干什么. - 报警. - 什么.不要 Sherlock, this isn't
-
《新福尔摩斯》精讲 213
What?! 什么 Hang on, Sherlock...? - What? 等等.夏洛克. - 怎么了? That's, isn't it live? 那是.通电的吧 Perfectly safe as long as we avoid touching the rails. 不碰轨道就没事 Of course, yeah, avoid the rails. Great! 当然.只要不
-
《新福尔摩斯》精讲 214
My God! 我的天啊 Why didn't you call the police?! - Can you just...? 你为什么不报警? - 你能不能. Why do you never call the police?! 为什么你总是不报警? Well, it's no use now. 现在说这个没用 So you can't switch the bomb
-
《新福尔摩斯》精讲 215
The criminal network Moriarty headed was vast. 莫里亚蒂领导的犯罪网络非常庞大 Its roots were everywhere, like a cancer,so we came up with a plan. 就像癌症一样四处蔓延,所以我们想出了一个计划 Mycroft fed Moriarty inf
-
《新福尔摩斯》精讲 216
It's a trick.It's just a magic trick. 只是个把戏罢了,只是个把戏罢了 All right, stop it now. 不.快别说了 No, stay exactly where you are. 不.站在那里别动 Don't move! 别动 All right. 好吧 Keep your eyes fixed on me.Please,
-
《新福尔摩斯》精讲 217
Everything was anticipated, every eventuality allowed for.It worked perfectly. 每件事我都料到了.每一种可能性.实施得很完美 Molly. Molly Hooper? She was in on it? 茉莉.茉莉霍普.她也参与了 Yes. You remember the little girl
-
《新福尔摩斯》精讲 218
You... - Oh, your face! 你.... - 你的表情啊- Utter... - Your face! 真是个.... - 你的表情! You! - Totally had you! 你! - 骗得你团团转. You cock!I knew it! I knew it! You... 你个混球!我就知道.我猜到了.你... Oh, those th
-
《新福尔摩斯》精讲 219
Sherlock, please, I beg of you.You can take over at the interval. 夏洛克.我求你了.你可以在幕间休息时接替我. Oh, I'm sorry, brother dear, but you made a promise. 抱歉.亲爱的老哥.但你保证过了 Nothing I can do to help. 我完
-
《新福尔摩斯》精讲 220
They just walked out of there! 他们就这么脱身了! Yeah, I know, I was sort of sitting next to you. 是 我知道 我刚才就坐在你身边! The whole Waters family. They just walked right out of there! 沃特一伙人 他们就这么脱身了
-
《新福尔摩斯》精讲 221
They're still blocking it? 警报系统还被屏蔽着? Yeah. Very efficiently hacked.They must be bloody pleased with themselves. 是的 黑的手段非常高明.他们肯定很得意 They must be. 肯定的. Right then? 你来? Ah, no! No, you've g
-
《新福尔摩斯》精讲 222
Shut up, Mrs Hudson. - I haven't said a word. 闭嘴 哈德森太太 - 我还没开口呢. You're formulating a question,it's physically painful watching you think. 你在想该问什么.看着你思考真是痛苦 I thought it was you playing. 我以为
-
《新福尔摩斯》精讲 223
Congratulations! 恭喜! OK, hold it there, I want to get this shot of the newlyweds. 好了 站好了 我要给新人照张相 Er, just the bride and groom, please. 呃 只有新郎和新娘的 Sherlock... - Oh, sorry. -夏洛克... - 抱歉. OK, th
-
《新福尔摩斯》精讲 224
Hold it. - Nice. 就那个姿势. - 不错. I'm starving. - Thanks. 我饿死了 - 谢谢. I had to lose so much weight to get into this dress. 我减了好多斤才穿得下这裙子. he's nice. 这个不错. Traces of two leading brands of deodoran
-
《新福尔摩斯》精讲 225
Yes? What, Sherlock? 喂? 怎么 夏洛克? Why are you out of breath? - Filing. 你干嘛气喘吁吁的? - 整理文件呢. Either I've caught you in a compromising position or you've been working out again. 你不是在干那种事情 就是又在锻