《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第106期:强制让自己休息
One of the challenges of having 22 hours of daylight everyday 白昼时间长达22个小时是个挑战 is just your body clock gets completely thrown off. 这会让你的生物钟紊乱 It's hard to know when to stop and take a break. 不知何时该停
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第107期:切断那边的退路
One rope to suspend my fishnet hammock and a trigger line to my rock counterweight. 一条绳子吊起渔网做吊床 再用一条做岩石秤锤的导引索 Okay, that's all primed at this end,and then all I got to do is make a hammock out of all of
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第108期:找点吃的充饥
It's a gray morning on the Alaskan coast,where it can rain for ove 200 days a year. 这是一个阴沉的早晨 阿拉斯加一年超过200天都在下雨 I'm wet, cold, and I'm trying to find some food. 我饥寒交迫 我要找点吃的充饥 Good
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第109期:令人精神振奋
Just tucking them up a little bit.Time to get this fire going. 先把他们稍微卷起来 是时候生火了 I'm using my fire steel and some dry kindling to get this damp driftwood lit. 利用我的点火棒 还有一些干燥的引火柴来点燃潮
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第110期:非常不妙的处境
The tides here move fast,and with a range of up to 30 foot,there's a real danger of getting cut off. 潮水涨得很快 而涨到30英尺时 会被潮水断了去路 就相当危险了 Just take it steady around here.We can't get around that. 在这里
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第111期:鸟瞰海岸线
And the higher I get,the more difficult the climb becomes. 我爬得越高 越是不好攀爬了 The nightmare up here is that we're above the wave mark, 这里在海浪冲击线之上 and therefore, it's much more loose rock. 所以疏松的岩石越来
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第112期:最强的一次地震
I'm in Alaska. I've made it off a glacier and battled down raging rivers. 我地处阿拉斯加州 我成功地逃离冰川 战胜了汹涌的河流 Now I'm following the undulating coast. 现在我沿着起伏的海岸前行 And the going here is ha
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第113期:时机正合适
The 1964 good friday earthquake measured 9.2 on the richter scale and took over 130 lives. 1964年 发生在受难日的大地震 震级为里氏9.2级 大地震夺走了130条生命 The death toll would have been much higher but for the extreme remo
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第114期:随机应变的能力
Couple of bits of wood across here.And lash that all down. 用些木材横穿过这里 把这些都系牢 And to tie off, I'm using a sledge knot. 为了系牢 我打的是雪橇结 And you won't find how to tie a sledge knot in any book or manual, 你
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第115期:顺利出海
Time and tide wait for no man. I need to move fast. 时间和潮汐都不等人 我得加快行动 Tide's almost completely lifting this off now. 潮汐涨上来 这能浮起来了 So it's a good time to be finishing.But it's pretty well ready. 差不多
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第116期:被迫弃船
Just extraordinary to see this close. 能够如此近距离观察它 真是太美妙了 These guys can grow up to 50 foot long,35 tons of weight. 这些家伙可以可达50英尺长 35吨重 Just effortlessly moving through the waters. 它正在水中灵
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第117期:驶入正常航道
I'm on a raft off the coast of Alaska,keeping watch for a boat to pick me up. 我正乘坐自制筏离开阿拉斯加海岸 继续找寻救援的船只 It's noticeably colder here. 这里很明显 冷多了 The current is taking me towards a lot of t
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第118期:终于可以回家了
Okay, you ready to jump for this?I'm gonna jump onto the berg and hope that the ice doesn't give way. 准备好跳了吗 我准备跳到浮冰上 它可千万别塌了 But as I leap off,the raft is unbalanced,and my crew plunge into the icy waters. 但
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第119期:人类终极挑战
I'm Bear Grylls I'll travel to the ends of the earth 我是贝尔格里尔斯 我将前往穷山恶水之地 and search the most extreme challenges and the most dangerous locations 寻找人类终极挑战 At this program,I'll be drawing on the lesso
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第120期:危险就在身边
This whole place looks like it's dead and rotten,and it smells like it, too. 这个地方看起来死气沉沉 腐烂破败 闻起来也是这个气息 Every environment presents its own specific obstacles and its own specific sense of dangers. 每个环