《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第91期:钻木取火
My plan is to make a fire using a method 我准备用一种自人类取火伊始 that's been around for as long as man has been making fire the hand drill. 就使用的取火方法 钻木取火 No matches, no flints, just two bits of wood. 不用火柴
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第92期:离成功取火不远了
The key with this is not tiring yourself out too quickly. 你要注意的是 不要钻的太快把力气一下子用完 Slowly build up that heat,and then, as the smoke starts to appear, 而是要慢慢转 逐渐提高热量 等到开始冒烟的时候
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第93期:谨遵前人教诲
And that's such a good feeling. 这种感觉实在是太好了 Getting fire going just from hand drill,with no matches or anything, 用钻木取火的方式来生火 不用火柴或者其它东西 and, you know, the answer to so much of survival is a
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第94期:保持身体的水分
Why is it that everything around here is either spiky,sharp, or out to kill you? 为何这里的每一样东西不是多刺 尖锐 就是想要你的命 And people often say that snakes taste like chicken.But you know what?These don't. 人们总说蛇肉
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第95期:格兰德河
There's the river.See that?The Rio Grande,and the border of Mexico. 那边有河 看见了吗 格兰德河 美国和墨西哥的界河 And the border-control guys are gonna be all over this. 在这条河上 到处都有边防巡逻队的身影 You kn
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第96期:千万别惹德克萨斯
A number of times, I've found myself in a sticky jam. 有很多次我都被困于绝境 You can just feel your mind racing,and loads of mad ideas come into it. 但那时你能感觉到大脑在飞快地运转 不一会一大堆疯狂的主意就冒了出
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第97期:身处阿拉斯加
I'm Bear Grylls. 我是贝尔格里尔斯 I'm gonna show you what it takes to get out alive from some of the most dangerous places on earth. 我将向您展示 如何从地球上 最危险的地带 逃出生天 I've got to make it through a week of c
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第98期:向海边进发
But today's flight is no rescue mission. 但今次出航的目的不是救援 Its purpose is to deploy me into harsh glacier terrain high up in the Chugach mountains. 而是要把我撂在楚加奇山脉中 严酷的冰川高地上 I plan to rappel.
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第99期:冒险一搏
Don't like the look of this stuff at all. 真不喜欢这样的冰川地貌 There you see it's just all free-floating, broken ice. 满眼尽是残破的浮冰 Kind of like lots of mini, little icebergs here.But they are gonna be super unstable. 就像众
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第100期:事情变得非常棘手
It's getting quite tricky, this bit.Here without proper crampons or ice axes. 事情变得非常棘手 我现在没有 可用的冰爪或者冰镐 When moving ice slower at the edge of glaciers, 冰川边缘的冰层移动缓慢 it tears and ruptures
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第101期:寻找最快的出路
Sharp, hurried movements could dislodge the bollard.Seems to be holding at the moment. 突兀的大动作可能会使绳索脱离冰柱 现在看起来还能挺得住 But the longer it's forced to take my weight,the greater the chance it will collaps
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第102期:广袤的荒野
I'm in Alaska,wading through the most northern forests in the U.S. 我身在阿拉斯加 在美国最北部的森林中涉水穿梭 5,000 square miles of subpolar rainforest, 在这片五千平方英里的副极地森林中 the narrow strip between t
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第103期:不能放松警惕
God, I hate it when that happens.That was very, very close. 天呐 我最讨厌这种情况了 刚才真是太险了 You know, you think something's solid,and then it's just rotten. 你认为坚固的东西 却如此不可靠 You can't take anything
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第104期:开始寻找食物
I'm in the forest of Alaska made my way off the glacier down some treacherous white waterfalls,and now I'm on the lookout for food. 我身在阿拉斯加丛林深处 从冰川中脱身后 涉过危险丛生的瀑布 现在我要开始寻找食物了
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第105期:找一个扎营的地方
Limpets clamp down onto the rock using a muscular foot, 帽贝就利用自己强壮的足部 吸附在岩石上 which is the main edible part of this gastropod. 足部也是腹足动物主要可食用的部分 You're left with just that.And that's fi