《摩登家庭》第1季第14集 第7期:混账老板
Yes. Things are great. Great with him. 嗯 很棒 他好我也好 I'm so happy for you. Really. 我真为你开心 真的 I'm so-I'm so happy that you're happy. 我真 我很开心你过得那么幸福 Thank you. Well, and you too. 谢谢 你也是 I
《摩登家庭》第1季第14集 第8期:目击证人
I was driving along this street. 我就在路上开车啊 The cars were parked just like this. 那些车就像这样停在路边 And boom, out of nowhere, he hits me. 然后 嘭的一下 他就突然撞到我了 Okay, so, hehe cut you off? Yes. 所以是
《摩登家庭》第1季第14集 第9期:超烂的驾车技术
She cut that guy off. She's a terrible driver. 是她撞的那个司机 她驾驶技术超烂 -She's a danger to us all. -Okay, wait. Now stop. -她是马路杀手 -慢点慢点 I thought she said he was parked and then he cut her off. 她不是说她的
《摩登家庭》第1季第14集 第10期:大干一场
It's like a high five. It's a low two. 就像击掌一样 不过是亲臀罢了 You know what? I'm gonna prove 跟你说 我要证明 that you won only because I was distracted. 我输掉是因为分心了 We're gonna have a rematch right here, right
《摩登家庭》第1季第14集 第11期:朋友之间就该相互支持
That's-That's-That's crazy. 那 那也太牛了 Yeah, no. I mean, I'll never get it, but it'd be great... 嗯 没啦 我应该聘不上的 聘上当然好 'cause one of my lovers lives in Paris. 因为我情夫之一在巴黎呢 Wow. I-I don't know w
《摩登家庭》第1季第14集 第12期:巨型派对
-I got it. -Oh, my God. Aaah! -我聘上了 -天呐 啊 - I'm the head of Europe. - Well, you know, for the hotel- -我是欧洲的头儿啦 -酒店头儿啦 - Not the continent. - Kind of though. Kind of. -不是整个欧洲 -差不多啦 差不多
《摩登家庭》第1季第14集 第13期:出色的女人
She cut that guy off. She's a terrible driver. 是她撞的那个司机 她驾驶技术超烂 -She's a danger to us all. -Okay, wait. Now stop. -她是马路杀手 -慢点慢点 I thought she said he was parked and then he cut her off. 她不是说她的
《摩登家庭》第1季第14集 第14期:回顾车祸
Hello? Mrs. Patterson. 你好 帕特森太太 Hi. I've been waiting for your call. 嗨 我正等你电话呢 Yeah. Uh, is there any chance that maybe we could talk a little bit- 嗯 我们可不可以再仔细谈一谈 No, no, no, no. Now's perfect.
《摩登家庭》第1季第14集 第15期:小情侣吵架
Oh, come on. Don't blame your cupcake. 得了吧 别拿蛋糕当挡箭牌 What? You think I'm guilty too? 怎么 你也觉得是我的错吗 - No. - Fine. -没啦 -得 I don't need you as a lawyer anymore. 我不要你做我的律师了 And if you tw
《摩登家庭》第1季第14集 第16期:喝酒容易亲
Phil, honey? Oh, my God. Luke, what is that? 菲尔 宝贝 天 卢克 这是咋了 Jegermeister. Dad says it makes girls easier to kiss. 野格酒 老爸说它可以让女生更容易亲 - What happened to the rug? - I had an accident. -那地毯是怎
《摩登家庭》第1季第14集 第17期:招待朋友
Just concluding a little business. 忙着谈业务呢 Very successfully, I might add. 顺便补一句 很顺利噢 - Honey - Hey! -宝贝 -嘿 - Hi. - Is that Valerie? -你好 -你不是瓦莱丽嘛 - Yeah. - Wow! -嗯 -哇 - You look fantastic. - Th
《摩登家庭》第1季第14集 第18期:我不是个烂司机
I told you I'd win. 早说了你打不过我 Not talking so much now, are you, hotshot? 现在没话可说了吧 神球手 Hope you enjoy that nice, hot shower, 希望你洗澡洗个爽 but it's not gonna wash away the shame of that 15-7 beatdown. 但
《摩登家庭》第1季第14集 第19期:不肯面对自己
Maybe it was just, like, a little bit my fault. 也许我是要 负那么一点点责任 Well, I'm glad you can admit that, Gloria. 你能承认 挺好的 But I'm still gonna need you as my lawyer, Mitch. 但我还是想让你当我的律师 米奇 -
《摩登家庭》第1季第14集 第20期:死缠烂打的男朋友
-Hey, honey. -Hi. -嘿 宝贝 -嗨 Hey, Mom. Come on. Sit down. 嘿 老妈 来坐啊 No, seriously, Dad. It's lame. 真的 老爸 烂透了 Seriously, Luke. It's not. 真的 卢克 不烂 You got some mustard or something on your face. 你脸上有芥末
《摩登家庭》第1季第15集 第1期:情人节
Happy Valentine's Day. 情人节快乐 Oh, happy Valentine's Day. 情人节快乐 So, Fratelli's tonight? 那今晚去弗里特利餐馆咯 Hello, cannoli canoe. 我来了 奶油糕饼 I like it. Nice fit. 我喜欢 很合身 Swanky material. 面料时