摩登家庭第六季 第244期:书呆子奖里的巅峰
Yeah, the line was too short. It's over. I can't be seen there. I wouldn't want people to think I was a jackass. 是啊,队排得太短了。他家没戏了,我不能被看见去那里进餐。我可不想让人觉得我是混蛋。 Uh, look, whe
摩登家庭第六季 第245期:天涯何处无妹子
And I think I know exactly who did it. 我知道这事是谁干的。 Well -- - Manny! You framed Scott Wheeler so I'd win the bonerface. 这个嘛... -就是曼尼!你陷害斯科特威勒,所以我变成了怂人。 It adds up. 这得通哦。
摩登家庭第六季 第246期:一个追梦小女孩的故事
Okay. Awning is done. 搞定,遮阳蓬都装好了。 Supposed to be a drawbridge. Weren't the chains a clue? 那本来应该是个吊桥的。难道那些链条都没让你反应过来吗? A lot of criticism from a guy who just sawed half his sh
摩登家庭第六季 第247期:爱尔兰人的眼泪会发光
Okay, Lily. I got the list of what you need for your project. Uh, glitter glue...glitter dots...glitter...paper. 好了,莉莉。这单子上有你作业要用的东西。荧光胶水... 荧光圆片荧光纸。 Mrs. Daniels says my projects have t
摩登家庭第六季 第248期:这辈子最糟糕的一天
We were called into Principal Brown's office one week before Alex's graduation. 就在艾丽克斯毕业一周前,我们被请到布朗校长的办公室。 That can mean only one of two things. Either she's gonna be valedictorian or they're giving
摩登家庭第六季 第249期:带孩子不上班日
There must be some way to determine who the best student is. 肯定有办法决定最棒的学生是谁。 Well, unfortunately, all the final exams and the papers are in. Grades are closed. 不幸的是所有期末考试和论文都结了。分数已经
摩登家庭第六季 第250期:吵架后重新坠入爱河
Are they fighting or falling back in love? 他们是在吵架还是重新坠入爱河? c-cow! 牛! Cow? Cow? ! The woman who is abandoning her country cannot remember the Spanish word for cow. 牛?牛?!要抛弃自己国家的女人连牛都不
摩登家庭第六季 第251期:基佬的话果然不靠谱
You know what? You're right. Let's settle this out on the track. 好吧,你说得没错。我们在赛道上了解这件事吧。 All right, coach Tucker, I'm assuming we can count on you to officiate. 好了,塔克教练,我们应该可以指望
摩登家庭第六季 第252期:不能为了食物放弃信念
We do have a table. 我们有一张空桌子。 No, thank you. No, we're not gonna compromise our principles just for... 不,谢谢。不行,我们不能仅仅为了食物放弃信念。 We'll take a booth away from the window. 我们可以坐在不
摩登家庭第六季 第253期:知道我一生追赶你多难吗
You're right. I want that, too. I'm so sorry. 你说得对,我也想要那个。抱歉。 Hey, you're just a little scared. I know what will help you feel better. 你只是有点怕吧。我知道什么能让你好过一点。 We'll fire up some st
摩登家庭第六季 第254期:和美国妻告别
Okay. 好吧。 I mean like-like, like how Pierre Curie liked Marie Curie. 我说的是那种喜欢像皮埃尔居里喜欢玛丽居里一样。 I'm sorry. I-I went too far. You smell pretty. I should go. 对不起,我说得太过火了。你身上真
摩登家庭第六季 第255期:基佬们也关心政治
Man, those shorts really take the sting out of getting yelled at. 天呐,那条短裤真能让我忘了被骂的痛。 Oh, my God, that burger was so good, I feel like I just cheated on you. 我的天呐,那个汉堡太棒了,我感觉就像劈腿
摩登家庭第六季 第256期:只要肯信万物成真
Okay, before you get all superior, We hadn't eaten since breakfast. 得了吧,别一副高高在上的样子,我们早餐以后啥都没吃。 It's a quarter to 1:00. 现在才12:45好嘛。 That's what I'm saying. 对啊,已经12:45了。 Okay
摩登家庭第六季 第257期:115个表亲都支持你
That's the longest you've ever been quiet, and it's terrifying. 你从没安静过这么长时间,好吓人。 I know nobody asked for my advice -- 我知道没人问我... Yet you're talking. 那你还说些什么。 I agree with Jay. 我同意杰。
摩登家庭第六季 第258期:姐分分钟碾压你
You do? Well...I love your hair. And your smile. And the way you roll your beautiful brown eyes when someone gets an answer wrong. 真的?我喜欢你的头发。还有你的微笑。还有别人答错题时你漂亮的棕色眼睛翻白的样子。