冰与火之歌系列之《权力的游戏》第256期:第十八章 赫德(2)
My wagons are still straggling through the city. I shall need appropriate garments. 我的马车还在城里半路上。我需要合适的衣服。 It will be my great pleasure, the steward said. 为您服务是我莫大的荣幸。总管道。 And s
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第257期:第十八章 赫德(3)
Renly had been a boy of eight when Robert won the throne, but he had grown into a man so like his brother that Ned found it disconcerting. 劳勃刚夺下王位时,蓝礼不过是个七岁小男生,如今他已长大成人,神貌酷似乃兄,奈
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第258期:第十八章 赫德(4)
Rather too well, Littlefinger said. I still carry a token of his esteem. Did Brandon speak of me too? 我跟他很熟。小指头道,至今身上都还留着他的纪念。布兰登也提起过我? Often, and with some heat, Ned said, hoping that
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第259期:第十八章 赫德(5)
Perhaps we might begin soon, the Grand Maester said, hands knitting together atop his broad stomach. I fear I shall fall asleep if we wait much longer. 我们不妨开始罢。大学士把手放在大肚子上反复揉搓,再等下去,只怕我就要
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第260期:第十八章 赫德(6)
Our good King Robert has many cares, Varys said. He entrusts some small matters to us, to lighten his load. 我们亲爱的劳勃国王有太多事情需要操心,瓦里斯说,所以便将鸡毛蒜皮小事交给我们,以减轻负担。 What L
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第261期:第十八章 赫德(7)
Ninety thousand gold pieces, Littlefinger sighed. And we must not neglect the other costs. Robert will want a prodigious feast. 一共九万金币。小指头叹道,还得加上其他开销。想也知道劳勃一定要大宴宾客。 That means co
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第262期:第十八章 赫德(8)
I will not believe that Jon Arryn allowed Robert to beggar the realm, Ned said hotly. 琼恩艾林绝不会允许劳勃这样挥霍。奈德忿忿地说。 Grand Maester Pycelle shook his great bald head, his chains clinking softly. Lord Arryn was a
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第263期:第十八章 赫德(9)
If so, he might be hours behind, but he would still be here too soon for Ned's liking. He had only to look at Sansa's face to feel the rage twisting inside him once again. 若真是如此,他应该还要几个小时才会出现,这已经比奈德期
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第264期:第十八章 赫德(10)
What game are you playing, Littlefinger? Catelyn is at Winterfell, hundreds of leagues from here. 小指头,你到底耍什么把戏?凯特琳人在临冬城,离此数百里之遥。 Oh? Littlefinger's grey-green eyes glittered with amusement.
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第265期:第十八章 赫德(11)
Finally Baelish drew rein in front of a ramshackle building, three stories, timbered, its windows bright with lamplight in the gathering dusk. 最后贝里席在一栋看起来摇摇欲坠的三层木造建筑前停了下来。窗户透出灯光,在逐
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第266期:第十八章 赫德(12)
Rodrik Cassel nodded. Your lady awaits you upstairs. 罗德利克爵士点点头。夫人在楼上等您。 Ned was lost. Catelyn is truly here? This is not some strange jape of Littlefinger's? He sheathed his blade. 奈德糊涂了。凯特琳真的在
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第267期:第十八章 赫德(13)
It is Bran, but not as you think, Catelyn said. 是布兰的事,但不是你想的那样。凯特琳道。 Ned was lost. Then how? Why are you here, my love? What is this place? 奈德更摸不着头脑。那是怎么回事?亲爱的,你为什么
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第268期:第十八章 赫德(14)
What was it that Jon had said when they found the pups in the snow? Your children were meant to have these pups, my lord. 当初琼恩在雪地里找到那群小狼时,他说了些什么?大人,您的孩子注定要拥有这些小狼。 And he
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第269期:第十八章 赫德(15)
It would not be the first time. Our good Robert is practiced at closing his eyes to things he would rather not see. 这也不是第一次了,对于不想知道的事,咱们的好劳勃向来是眼不见为净。 Ned had no reply for that. The fac
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第270期:第十八章 赫德(16)
A fool I may be, Stark?yet I'm still here, while your brother has been moldering in his frozen grave for some fourteen years now. 史塔克,我蠢是蠢可还活得好好的,令兄倒已经在冰封的坟墓里发霉了十四年。 If you are so