冰与火之歌系列之《权力的游戏》第949期:第四十五章 丹妮莉丝(2)
Once Dany might have taken them for Dothraki, for they had the same copper skin and almond-shaped eyes. 若是从前,丹妮可能会把他们错当成多斯拉克人,因为他们同样有着古铜色皮肤和杏仁形的眼睛。 Now they looked
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第950期:第四十五章 丹妮莉丝(3)
Sir Jorah lifted the visor of his flat-topped greathelm as he rode up. 乔拉爵士骑上前来,揭开平顶巨盔的面罩。 Your lord husband awaits you within the town. 您的夫君在镇里等您。 Drogo took no harm? 卓戈没受伤吧? A
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第951期:第四十五章 丹妮莉丝(4)
I am the blood of the dragon, Daenerys Targaryen reminded herself as she turned her face away. 我是真龙传人,丹妮莉丝坦格利安一边转开脸,一边提醒自己。 She pressed her lips together and hardened her heart and rode on towar
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第952期:第四十五章 丹妮莉丝(5)
The warriors exchanged a baffled look. 两个战士交换着困惑的眼神。 Jorah Mormont spurred his horse closer. 乔拉莫尔蒙爵士踢马靠近。 Princess, he said, you have a gentle heart, but you do not understand. 公主殿下,他说,您
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第953期:第四十五章 丹妮莉丝(6)
Dany heard Jhogo shout. 丹妮听见乔戈大叫。 The rapers laughed at him. One man shouted back. 施暴者们嘲笑他,有个人甚至吼了回去。 Jhogo's arakh flashed, and the man's head went tumbling from his shoulders. 乔戈的亚拉克弯
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第954期:第四十五章 丹妮莉丝(7)
It was worse inside the town. 镇上的情形比外面更惨,无数房舍着火燃烧。 Many of the houses were afire, and the jaqqa rhan had been about their grisly work. 贾卡朗往返忙碌,进行他们的血腥工作, Headless corpses fil
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第955期:第四十五章 丹妮莉丝(8)
One of the short arrows of the Lamb Men stuck through the meat of his upper arm, 他的上臂插了一枝羊人的短箭, and blood covered the left side of his bare chest like a splash of paint. 赤裸的左胸一片血红,像是泼洒了颜料。
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第956期:第四十五章 丹妮莉丝(9)
Khal Drogo's face was still and hard, but his black eyes were curious as they went to Dany. 卓戈卡奥转向丹妮,脸上的表情凝重而坚毅,但那双黑眼睛里却流露出疑问。 Tell me the truth of this, moon of my life, he commande
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第957期:第四十五章 丹妮莉丝(10)
And you, Mago, hold your tongue and find another lamb to mount. 至于你,马戈,闭上你的嘴巴,去找别的羊骑。 These belong to my khaleesi. 这些人属于我的卡丽熙。 He started to reach out a hand to Daenerys, but as he lifte
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第958期:第四十五章 丹妮莉丝(11)
Silver Lady, a woman's voice said behind her, I can help the Great Rider with his hurts. 银夫人,身后传来一个女性的声音。我可以帮伟大的骑马战士疗伤。 Dany turned her head. The speaker was one of the slaves she had claime
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第959期:第四十五章 丹妮莉丝(12)
I am a healer, Mirri Maz Duur said. 我只是个医者。弥丽马兹笃尔说。 A healer of sheeps, sneered Qotho. 羊的医者。柯索轻蔑地说, Blood of my blood, I say kill this maegi and wait for the hairless men. 吾血之血,我说杀了
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第960期:第四十五章 丹妮莉丝(13)
A maester in Asshai, Sir Jorah mused. Tell me, Godswife, what did this Marwyn wear about his neck? 学士竟会出现在亚夏?乔拉爵士若有所思地说,告诉我,女祭司,这位马尔温的脖子上戴了什么? A chain so tight it w
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第961期:第四十五章 丹妮莉丝(14)
Khal Drogo waved him away. 卓戈卡奥把他挥开。 I need no man's help, he said, in a voice proud and hard. 我不需要人帮忙,他用骄傲而坚定的语气说。 He stood, unaided, towering over them all. 他不靠搀扶站了起来,比在
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第962期:第四十五章 丹妮莉丝(15)
We are blood of his blood, Cohollo said. Here we wait. 我们是他血之血,科霍罗说,我们在这里等。 Qotho stepped close to Mirri Maz Duur. 柯索走近弥丽马兹笃尔。 Know this, wife of the Lamb God. Harm the khal and you suffer
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第963期:第四十五章 丹妮莉丝(16)
The khal ground his teeth together and swallowed a scream. 卡奥咬紧牙关,忍住尖叫。 The godswife took out a silver needle and a bobbin of silk thread and began to close the flesh. 女祭司取出一根银针和一团丝线,开始缝合伤