《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第166期:计划下一步行动
The first priority is to cross the island. 第一要务就是要穿过小岛 The far shore faces east towards Panama. 远处朝东的海滩与巴拿马隔海相望 Only once you know what lies beyond can you plan your next move. 只有看到了那片海
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第167期:救命稻草
What happened...the tide will just wash all of these up, 海浪把这些东西冲上了岸 and then as it goes out,it leaves it all.There's just masses of it. 潮一退 这些东西就全留了下来 乱七八糟一大堆 One man's garbage can be ano
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第168期:陡峭的溪谷
First job, the tripod,then build a platform at the bottom 首先 搭好三脚架 然后三角架底部搭个平台 and cover it with dried grass which will light fast. 再把容易点着的干草放上去 And these flip-flops make a load of black smo
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第169期:面临艰难的抉择
I'm on a Pacific island west of Panama. 我身在巴拿马西面的一座太平洋小岛上 Surrounded by miles of open water,if you are stuck here, you'll be faced with a stark choice. 周围是一望无际的公海 要是受困于此 你将面临艰难
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第170期:作出理智的决定
Garbage from the beach will enable me to collect it. 从海滩捡来的垃圾可用来收集淡水 What you got to do is put a knot in that end to hold it in there, 只要在那一端打个结 把绳子固定 and then just make a big cluster of knots
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第171期:理想的捕鱼场
The shore is littered with deep pools. 这片海滨散落着很多深水湾 If I can lure some fish into one,it'll be the ideal hunting ground. 如果我能够把鱼引诱到同一个水湾中 那就是非常理想的捕鱼场了 But I need bait, and
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第172期:珍惜每一分钟
Man, look at the teeth on that thing.They're almost human. 瞧它的牙齿 几乎和人类的一样大 But the reason they're so big and strong is this guy feeds on coral, 它的牙齿之所以如此发达 是因为它以贝类为食 just uses those
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第173期:放手一搏
A big drop-off.I think I'll back up a bit. 这是一处很高的峭壁 后退一点为妙 Look, there's a ship's rope down there.See that on the surf? 看 下面有条废弃的船缆 看到了吗 就在浪头上 If I can get that, that'll be so usefu
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第174期:考验人的意志
I'm on a deserted island, there's a boat on horizon. 我身处荒岛 海平线处有艘船只 I gonna get ashore and light my signal fire. 我要赶紧上岸 点燃我的求救烟火 Get this rope up the beach.It's a race against time. 把这根绳子拖
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第175期:黑夜即将降临
See what it's like under the tree.Darkness is closing in. 看看树下是什么情况 黑夜即将降临 I want to find somewhere to shelter for the night. 我要找个可以过夜的地方 You know, this wouldn't be a bad place, actually, for a shel
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第176期:继续觅食之旅
Very quickly, you can build up a good covering layer. 很快 你便可搭起一个遮风挡雨之所 And then if it does rain,I also want to be able to collect that water, 如果真的下雨了 我还想收集一些雨水 and just use another of thes
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第177期:尝试自由下潜
I'm on a desert island off the coast of Panama. 我身处巴拿马海域的一座荒芜的小岛上 The rains came last night,and the banana-leaf water trap has worked. 昨晚下雨了 蕉叶蓄水器发挥了作用 At least I've got a decent supply
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第178期:绝好的救生食品
Packed with proteins and minerals,oysters are the perfect survival food, 牡蛎富含蛋白质和矿物质 是绝好的救生食品 and there's an almost endless supply. 而且几乎取之不尽 It'd be nicer sharing it with the love of your life and
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第179期:海上求生的关键
But there's no guarantee rescue will come,and with such little water here, 是否有人救援还是未知之数 此地淡水贫乏 your health will start to decline rapidly. 人的健康状况会迅速恶化 Given that choice, I'd build a raft and se
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第180期:把握时机非常关键
I'm in the Pacific Ocean,and I've just set sail east towards Panama. 我正身处太平洋中 我刚扬帆起航 朝东面驶向巴拿马 Now the sanctuary of my island is fading as I slowly drift away. 随着木筏缓缓的远离 我的避难岛也渐