《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第346期:救命稻草
Man, the first thing that hits you about this place is just the heat and the humidity. 天 到这的第一个难关就是 要克服高温湿热的天气 I could feel it just coming in close to the ground. 我在下降过程中就有湿热感了 It's
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第347期:自然最强大的力量
See the shadow, the stick has moved a bit,put a rock on the other end, and you get a line here. 看这影子 已经移动了一点 放块石头在新的末端上 这样就会有条直线 If you stand on that line,face the stick, you're gonna be headi
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第348期:直接越过顶峰
The landscape is riddled with high ridgelines and towering cliffs. 遍布的高耸山脉和陡峭悬崖 形成了这里地理风貌 To keep heading north,you'll need to fight your way around them 为了继续向北方前进 你必须越过这些岩石
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第349期:简单的过滤器
Check this out.Just get down here.There's a bit of water. 瞧 从这下去 有一小滩水 It's probably gonna be rainwater that's come down here and collected. 有可能是雨水 流淌进来之后被积攒了下来 The thing is, because it's shady,
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第350期:不可能屡战屡胜
I'm in Arnhem Land, Australia...Get around this corner,heading north towards the coast, 我身处澳大利亚阿纳姆地 绕过这个角 朝北部海岸进发 but I've ended up at a difficult dead end. 却走进了条死胡同 I can get my foot back
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第351期:重新焕发生机
A barramundi is a really positive sign. 澳大利亚肺鱼的标记真是振奋人心 It means there must be water nearby and a chance of catching some food. 它意味着附近肯定有水源 有可能搞到些食物 It's a whole river.Still want to
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第352期:情景再现
That's a good find.Actually, what the aboriginal women would often do with these snakes 长见识了 事实上 土著妇女 常常这么处理这些蛇 is bite the head, give it a yank to break the neck. 咬住脑袋 猛地一拉扯断它的脖子 Be
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第353期:说时容易做时难
We'll use this as a baseplate,create a bit of a notch in it here. 用这个做基座 切个小凹槽 Just to make a little indentation.Start if off with a little pinch of sand or gravel. 小小的凹痕就可以 开始钻的时候 加点沙子砾石
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第354期:吃烧烤而闻名
Just so many paperbark trees here.Strip some of this bark off. 这里有很多的白千层树 把树皮扒下来 And the aboriginals would use paperbark tree for so much. 土著人对白千属树的利用率非常高 They'd use it for tinder for fire
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第355期:很没有方向感
I've thrown myself headfirst into one of the harshest places on earth Arnhem land, northern Australia. 我头朝下把自己扔到了 地球上最残酷的地方 澳大利亚北部的阿纳姆地 If the landscape doesn't get you...the wildlife will. 如
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第356期:更加危险的地带
Okay, I'm up.Have a look at this place. 我爬上来了 看看这个地方 Thing is trying to keep your direction amongst all of this scrub. 重要的就是要在这灌木丛生的树林里 认清自己的方向 Probably the easiest thing to do is fo
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第357期:致命的错误
This is a first I've seen here,but there are over 100,000 crocodiles in Arnhem Land, 虽然这是我看到的第一只咸水鳄 但在阿纳姆地 有10万余条鳄鱼出没 and you're never gonna be far away from one. 所以我们随时都有可能邂
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第358期:情况有点失控
Faced with an aggressive predator,my nerves are on edge. 与这种凶残的食肉动物打交道 我必须时刻绷紧神经 Even the smallest ripple makes me wonder what's lying below. 水面上的每一个波纹都会让我担心 Need to find a way
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第359期:鳄鱼横生的河流
I'm battling across a crocodile-infested river in Australia's northern territory. 我正试图穿越位于澳洲北部的 一条鳄鱼横生的河流 Look. There are bubbles there.But focusing on the crocs and not the climb is a bad mistake. 看 那里
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第360期:绝佳的鱼饵
Lay all this paperbark on top like this for three reasons,Gets me even higher out of the water, 再把白千层树皮放到最上面 这样做有三个原因 首先它可以让我远离水面 camouflages me from the saltwater crocodiles and it's comf