《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第301期:各种神奇的地方
Me and the crew are in a narrow tunnel,and there's a train coming. 我和摄制组当时正在一条狭窄的隧道 有一列火车开了过来 Within a minute, come on, go, go, go, go, go! 马上就开过来了 快跑 快跑啊 In the tunnel, we're
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第302期:撒哈拉大沙漠
I'm Bear Grylls.I'm going to show you what takes to getting out alive from some of the most dangerous places on earth. 我是贝尔格里尔斯 我将向你展示如何 从世界上最危险的地带逃出生天 I'm gonna make it through wicked chall
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第303期:最宝贵的迹象
My mission is to show you how to survive long enough to make it back to civilization. 我的任务是教你如何坚持活到 重归人烟的那一天 Along taking a few basic tools,my camera crew coming with me. 除了配备一些基本的求生工具
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第304期:最有力的伙伴
Well, in my sight for water,I am not much better off, you know. 我所能看到的水 情况不太乐观 there no sight of any rivers,no low patch green in the my indicate of assess.Just a lot of sand. 这里没有任何河流的迹象 也没有我所预
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第305期:时刻保持警惕
Just draining, sapping,but what are so really difficult things is just about putting your head down, 不停地流失水分 排除汗液 但是此时真正难以做到的事情 是你还能低着头 and keeping focused,recharging, reassess,and aim for
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第306期:容易受到攻击
Now for the second one.Try to get it into one of these cracks. 下面是第二根 最好插进那些裂缝里 Okay. That shouldn't be able to slip out. You know? 好了 这样应该不会滑出去了 I'm not sure whether that's a good or bad thing th
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第307期:讨厌这种感觉
The foul taste of this guy could mean he's not what I think he is. 这个小家伙恶心的味道 告诉我它不是我所想的那种虫 He could be toxic.The rule is: If in doubt, spit it out. 说不定它还有毒 原则就是 若有疑问 赶快吐
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第308期:战胜高温
Beating the heat isn't just about finding water. 战胜高温不仅要找到水源 It's also about making the most of what you already have. 更需要你充分利用身边的一切 And I'm mostly gonna have a pee. 我得尿上一泡 It always feels w
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第309期:增添一线生机
Not going to win me any dates, that's for certain. 这样肯定是把不到妹的 But you see how much cooler that is. 但清凉效果一流 As soon as I put this on,you can see the heat again. 一旦我穿上这个 温度又会回升 Cooler, smellie
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第310期:海洋生命的天堂
The coast is some relief,but it's still tough going here. 海岸的确给人稍许安慰 但路途依旧艰险 The Atlantic is brutal and when storms hit,they can unleash their fury on unwary shipping. 大西洋是残酷的 暴风雨侵袭之时 那些
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第311期:机会和生存
I'm on the wild Atlantic coast of the Sahara desert. 我正在撒哈拉沙漠边缘的大西洋海岸边 Battling through currents,fighting to board the wreck of a fishing trawler, 和海浪殊死搏斗 试图登上拖捞船的残骸 but the rip curr
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第312期:巨大的水族馆
This would have been the hold for the ship,but today with the sea washing in and out, 这应该就是船舱 但随着海水的冲刷 it's effectively created a giant aquarium,a haven for sea life. 这里变成了巨大的水族馆 一个海洋生物的
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第313期:激发生存本能
Still gripping on,but that's just nerve reflex there.See, even on my lip. Look. 还是紧紧吸着 但这只是神经反射 还吸住我的嘴唇了 看 Probably the sucker sticks to the throat.still got a lot of suction power. 可能是触角上的吸
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第314期:宿营的好地方
On the edge of the Sahara Desert I have come face to face with an ocean of water,but not a drop that I can drink.So I gonna step up to search. 在撒哈拉沙漠的边缘 我看到了一片汪洋大海 但不是淡水 我无法饮用 所以我得继续
《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第315期:尽量呆在高处
The Sahara is home to some of the deadliest snakes and scorpions on the planet. 撒哈拉沙漠里生活着许多 地球上最致命的毒蛇和蝎子 Plus there are hyenas and even leopards,so I'm gonna do my best to keep out of their reach. 再加上