英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《绝望的主妇》精讲>

《绝望的主妇》精讲

  • 《绝望的主妇》精讲406 So, they said you needed to see me. What is it? What's going on? 他们说你要见我。怎么回事,发生了什么? Um, I've been thinking, you know, about, um, everything that happened with John, and, 我一直在想和john 一起的事, an
  • 《绝望的主妇》精讲407 Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. 人们总喜欢偶尔自欺欺人,每人的表达方式不尽相同。 Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life. 有
  • 《绝望的主妇》精讲408 The residents of the Fairview county jail looked forward to every Tuesday. Fairview县级监狱的囚犯们每周都盼望着星期二的到来。 That was the day that Gabrielle Solis came to visit her husband. 这天是Gabrielle Solis探望丈夫的日
  • 《绝望的主妇》精讲409 There was one thing all the fathers on Wisteria Lane had in common. 住在Wisteria路的父亲们有一个共同点 Daddy, daddy. 爸爸,爸爸 They could return home after a hard day'swork the family they left behind. 劳顿一天的他们可以回到
  • 《绝望的主妇》精讲410 I take it that was my goodnight kiss. 我就把这当成晚安之吻了。 George, youre a very special friend, you are, George你对我来说很特,真的, but Rex hasnt been dead four weeks so I think kissing on the lips is 但Rex过世还不到四
  • 《绝望的主妇》精讲411 And when it came to the more challenging cases 而当有更富挑战性的案子时。 He knew it was to his advantage to raise the first objection. 他知道一开始就拒绝绝对是优势。 Im not gonna take your case. 我不接受你的案子。
  • 《绝望的主妇》精讲412 您现在的位置: 首页 影视英语 美剧学习 绝望的主妇 《绝望的主妇》精讲 正文 《绝望的主妇》第190期:母亲角色的缺失 时间:2014-09-21 18:42:00 来源:可可英语 编辑:spring ? 可可英语APP下载 | 可可
  • 《绝望的主妇》精讲413 Mrs. Solis. David Bradley. Solis夫人,我是David Bradley。 Look I feel really bad about the tone of our meeting 上次我的态度不好,实在抱歉, so to make up for it, Im gonna do you a favor. 为了表示歉意, 我想帮忙。 The m
  • 《绝望的主妇》精讲414 I couldnt have imagined how much going back to work would upset Parker. 我没想到我回去工作对Parker的影响会那么大。 Look, hes gonna be fine. Hes just gotta get used to daddy providing all the love. 没事的,也许他现在习惯了父
  • 《绝望的主妇》精讲415 I dont understand. Why cant we see each other anymore? 我不太明白,为什么我们不能再见面了? Because. Ever since I found out what Andrew said, 因为自从我知道Andrew对你说的话后, Ive been doing some soul searching and I
  • 《绝望的主妇》精讲416 Okay, please, please dont run. 别,别跑。 I cant. I hurt my foot. 我跑不了,脚伤着了。 How? 怎么了? I landed on it funny when I was running away from you. What do you want? 上次逃跑时扭伤了,你想干吗? Just to talk t
  • 《绝望的主妇》精讲417 Daddy. I cant find Mrs. Mulberrys umbrella. Where is it? 爸爸我找不到Mulberry夫人的阳伞了?在哪里啊? Well, I dont know, sport. Honey, have you seen the umbrella? 我也不知道啊?亲爱的,你看见那把伞了吗? No, cant
  • 《绝望的主妇》精讲418 The world is filled with good fathers. 世间好爸爸到处都有 How do we recognize them? 可我们又如何找到他们呢? Theyre the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. 他们不在身边时我们会感
  • 《绝望的主妇》精讲419 Since her first day on the job, it had been clear to Lynette Scavo that her new boss, Nina, was unusually tense. 自从第一天开始,Lynette Scavo就清楚的知道,她的新老板Nina,神经过分紧张。 To help relieve her tension Lynette
  • 《绝望的主妇》精讲420 Everyone in this world needs someone they can depend upon. 世界上的每一个人都需要有人依靠。 Be it a faithful companion. 一个可靠的陪护。 Trusted confidant. 信赖的知己。 Or loyal friend. 或者忠诚的朋友。 For Susan
听力搜索
最新搜索
最新标签