冰与火之歌系列之《权力的游戏》第587期:第二十七章 凯特琳(9)
He was planning to send the boy to Dragonstone for fostering, you know...oh, but I'm speaking out of turn. 事实上,他原本打算送这孩子去龙石岛做养子,您知道唉,我这是说了不该说的话。 The apple of his throat bobbed
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第588期:第二十七章 凯特琳(10)
Others sported sigils he did not know; broken lance, green viper, burning tower, winged chalice. 还有些家徽他不认识,如断裂长枪,绿色毒蛇,燃烧塔楼,以及粉红底上的带翅膀圣杯等等。 Among the lords of the Vale w
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第589期:第二十七章 凯特琳(11)
When the last echo had died away, the septon lowered his crystal and made a hasty departure. Tyrion leaned over and whispered something in Bronn's ear before the guardsmen led him away. 当最后一抹余音散去,修士放下水晶,快步离去。
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第590期:第二十七章 凯特琳(12)
The engraved silver blade was beautiful beyond a doubt, but it seemed to Catelyn that Ser Vardis might have been more comfortable with his own sword. 雕花银剑固然漂亮,但在凯特琳看来,若让瓦狄斯爵士用他自己的武器会更称
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第591期:第二十七章 凯特琳(13)
The man is craven, Lord Hunter declared. Stand and fight, coward! Other voices echoed the sentiment. 这家伙是个懦夫,杭特伯爵道,胆小鬼,有种就光明正大地打!其他人也同声附和。 Catelyn looked to Ser Rodrik. Her mas
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第592期:第二十七章 凯特琳(14)
That fight was over almost as soon as it began. 决斗才刚开始便告结束。 Brandon was a man grown, and he drove Littlefinger all the way across the bailey and down the water stair, raining steel on him with every step, until the boy was stagg
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第593期:第二十七章 凯特琳(15)
The ringing clash of steel on steel jarred Catelyn back to the present. 刀剑的金属交击将凯特琳拉回现实。 Ser Vardis was coming hard at Bronn, driving into him with shield and sword. 瓦狄斯爵士剑盾并用,攻势猛烈。 The se
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第594期:第二十七章 凯特琳(16)
Ser Vardis drove forward off his back foot, his own silver blade descending in a savage arc. 瓦狄斯爵士后脚一蹬,手中银剑凌空挥出一道凶猛的圆弧。 Bronn slammed it aside and danced away. 波隆硬是把它拨开,然后跳出去
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第595期:第二十七章 凯特琳(17)
Silence hung over the Eyrie. Bronn yanked off his halfhelm and let it fall to the grass. 一阵死寂笼罩着鹰巢城。波隆拔掉半罩头盔,扔在草坪上。 His lip was smashed and bloody where the shield had caught him, and his coal-black
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第596期:第二十七章 凯特琳(18)
The high road, Tyrion Lannister said. 走山路?提利昂兰尼斯特道。 Lysa allowed herself a faint, satisfied smile. 莱莎嘴角泛起一丝细小但得意的微笑。 It was another sort of death sentence, Catelyn realized. 凯特琳忽然明
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第597期:第二十七章 琼恩(1)
They will call you men of Night's Watch now, but you are bigger fools than the Mummer's Monkey here if you believe that. 从现在起,别人会称你们作守夜人,但如果你们信以为真,那就是天字第一号大笨蛋。 You are boys s
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第598期:第二十七章 琼恩(2)
Is, Jon corrected. He would not accept that Benjen Stark was dead. 我叔叔现在还是首席游骑兵。琼恩纠正他。他绝不相信班扬史塔克已死。 Before he could say more, Haider cried, Here, you planning to drink that all yourself?
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第599期:第二十七章 琼恩(3)
Toad made a face. I hope not. I'm sick of looking at those ears of yours. 陶德扮了个鬼脸。希望不会,我受够了你那双丑耳朵。 Ho, said Pyp. Listen to the crow call the raven black. 哟,派普说,天下乌鸦还不是一般黑。
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第600期:第二十七章 琼恩(4)
Toad made a face. I hope not. I'm sick of looking at those ears of yours. 陶德扮了个鬼脸。希望不会,我受够了你那双丑耳朵。 Ho, said Pyp. Listen to the crow call the raven black. 哟,派普说,天下乌鸦还不是一般黑。
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第601期:第二十七章 琼恩(5)
The Old Bear's no fool, Dareon observed. 熊老可不是笨蛋,戴利恩发表意见, You're certain to be a builder, and Jon's certain to be a ranger. 你一定会当上工匠,而琼恩也一定会当上游骑兵。 He's the best sword and the