英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>复仇>复仇第三季>
相关教程: 美剧 复仇

复仇第三季

  根据大仲马小说《基督山伯爵》改编,该剧描述一个名叫Emily Thorne的神秘女人来到富人云集的汉普顿,租下一栋靠海的房子,对外宣称自己是来度夏的。她很快赢得了邻居的信任。但他们都不知道,这个女人所做的每一件事都有目的--她要让多年前使其家破人亡的Grayson家族血债血偿。

  • 《复仇》第5集第28期:重视人生 So you're alive and well after all. 看来你活得好好的啊 Well, I'm alive, anyway. 是还活着 - Look... about last night-- - Yeah, let's talk about it. -昨晚的事... -是啊 我们得谈谈 Where I come from, we honor our word, 在我的家乡
  • 《复仇》第5集第29期:入侵记录 I assume this is about Jack Porter. 是因为杰克波特吧 Were my suspicions correct? 我的猜想对吗 Was he the cause of Emily's late arrival 艾米莉出席丹尼尔的派对 to Daniel's party? 是因为他才迟到的吗 No. She never met wi
  • 《复仇》第5集第30期:逗笑我的人 I assume this is about Jack Porter. 是因为杰克波特吧 Were my suspicions correct? 我的猜想对吗 Was he the cause of Emily's late arrival 艾米莉出席丹尼尔的派对 to Daniel's party? 是因为他才迟到的吗 No. She never met wi
  • 《复仇》第5集第31期:夺走痛苦 What's wrong? 怎么了 I've learned something terrible. 我得知了一个坏消息 What is it? 什么 Aiden found out who tried to kill you. 艾登查到是谁要杀你了 Conrad, I-- 康拉德 我 I don't know what to do. 我不知道该怎么办了
  • 《复仇》第5集第32期:愈合裂痕 And then mom told me you found out 但这之后妈妈告诉我你发现了 and blamed Jack. 觉得是杰克干的 And I couldn't stay quiet. 我就不能再沉默下去了 He had nothing to do with it. It was me, I swear. 他与此事无关 是我干的
  • 《复仇》第5集第33期:最后一战 So it was Patrick. - Yeah. 这么说是帕特里克 -是啊 I found the knife in his room. 我在他房间里找到了刀子 The blade was corroded with the brake fluid. 刀锋都被刹车油腐蚀了 There's no question of his guilt. 毫无疑问就是
  • 《复仇》第5集第34期:好爸爸 The truth is, Daniel... 事实是 丹尼尔 I grew up in a house just like this. 我在一所像是这样的房子里长大 I remember one night a summer storm rolled in. 记得一个夏天的夜晚风暴来袭 It was so strong, it shook the walls. 大
  • 《复仇》第6集第1期:下一个目标 Nolan? 诺兰 You're okay. 你没事 What the hell are you doing barging in here? 你闯进来干嘛 Didn't you hear me screaming for you? 没听见我叫你吗 I was doing my morning hydrotherapy. 我在做清晨水疗呢 I just saw Patrick leaving.
  • 《复仇》第6集第2期:即将到来的婚礼 You have the handwriting of a mail bomber. 你的笔迹很纯熟啊 We can go back to paper menus. 我们可以用回纸质菜单 Those worked just fine for 35 years. 都用了35年了 也没什么问题啊 Don't you want a hip and happening spot 你难
  • 《复仇》第6集第3期:事出有因 I manipulated him, and I did it to protect you. 是我控制了他 为了保护你 - Hey. - You know that Charlotte lied to Conrad -喂 -你知道夏洛特骗了康拉德 and confessed to sabotaging his brakes? 承认弄坏了他的刹车吗 That is
  • 《复仇》第6集第4期:反悔之前 Yeah, sure. 当然可以 Excuse me. 先失陪了 Yeah? 什么事 We have pressing matters to discuss. 我们要讨论一些紧急事件 Go to the gallery, and I'll arrive shortly. 去画廊 我随后就到 All right? 好吗 Okay. 好 We have the wind
  • 《复仇》第6集第5期:创业精神 I thought it would be nice way to decompress 我觉得在婚礼的疯狂过后 after the insanity of the wedding. 这样能很好减压 Won't it just? Hmm. 当然啦 The yacht leaves from here right after the reception. 招待会结束后 游艇从这里
  • 《复仇》第6集第6期:歹毒的混蛋 Morgan produced an all-cash buyer-- 摩根介绍了一个付全款现金的卖家 a Saudi prince, no less, with an offer that I-- 一位沙特王子 更何况 I just couldn't refuse. 他的报价让人无法拒绝 Stop gloating, you spiteful beast. 少
  • 《复仇》第3季第6集第7期:无私之举 From now on, I vow to be free of him. 现在开始 我发誓彻底摆脱他 And how can I help? 我能帮什么忙吗 Allow me to put the gallery and its contents in your name. 让我把这家画廊和所有的藏品归在你的名下 That way, he ca
  • 《复仇》第6集第8期:精神关怀 You never called me that before. 你从没这么叫过我 Well, I didn't know I'd be giving out business advice 我可不知道你是让我在你到处试鞋子的时候 while you tried on shoes all morning. 给你生意上的意见 I'm a multitasker
听力搜索
最新搜索
最新标签