老友记精校版第1季 第106期:气球飞走了(7)
Set another place for Thanksgiving. My entire family thinks I have VD. 感恩节给我留个地儿,我全家都认为我有花柳病。 Tonight, on a very special Blossom. 今夜,此花怒放。 Mmm, looking good. Ok, cider's mulling, turkey's tu
老友记精校版第1季 第107期:气球飞走了(8)
Ross: Ok, Mom never hit. 好吧,妈妈从不打我。 Phoebe: Ok, all done. Monica: What, Phoebe, did you whip the potatoes? Ross needs lumps! 好了,搞定了。什么,Phoebe,你搅烂了土豆吗?Ross要吃块状的! Phoebe: Oh, I'm sor
老友记精校版第1季 第108期:气球飞走了(9)
Ross: Ok, ok, ok, ok, here goes. You know, I, you know, can't do this. Uh, this is too weird. I feel stupid. 好的,开始了。你知道,我,你知道,我做不到。噢,这太奇怪了,我像个傻瓜。 Carol: So don't do it, it's fine
老友记精校版第1季 第109期:气球飞走了(10)
Carol: Look, you don't have to talk to it. You can sing to it if you want. 你不用老是说话,你也可以对它唱歌。 Ross: Oh, please. I am not singing to your stomach, ok? 噢。拜托,我才不想对着你的胃唱歌! Susan: Hi, how'
老友记精校版第1季 第110期:气球飞走了(11)
Monica: Why would I have the keys? 为什么我应该拿钥匙? Rachel: Aside from the fact that you said you had them? 因为你说你拿了! Monica: But I didn't. 但是我没拿。 Rachel: Well, you should have. 嗯,你应该拿。 Monica: W
老友记精校版第1季 第111期:气球飞走了(12)
Monica: Oh, really? So why was I busting my ass to make this delicious Thanksgiving dinner? 噢,真的吗?那我何苦为什么做这顿丰盛的感恩节大餐?! Joey: You call that delicious? 你管这叫丰盛吗? Monica: Stop it, stop i
老友记精校版第1季 第112期:气球飞走了(13)
Phoebe: Ooh, you guys have to make a wish. 你们必须先许个愿望。 Monica: Make a wish? 许愿? Phoebe: Come on, you know, Thanksgiving. 来吧,这是感恩节! Phoebe: Ooh, you got the bigger half. What'd you wish for? 噢!你得到大半
老友记精校版第1季 第113期:猴子(1)
Phoebe: All right! You guys, it's starting to snow. 各位,外面开始下雪了。 All: Oh! 喔! Phoebe: And look, Ugly Naked Guy is hanging candy canes. 快看啊,丑陋裸男在那挂糖果藤。 Rachel: Where? Oh, well. That's festive. 哪里
老友记精校版第1季 第114期:猴子(2)
Joey: I don't know. Some fat guy's sleeping with the store manager. 不知道,好像有个胖子和店经理有一腿。 Joey: He's not even jolly, it's all political. 他一点都不逗,这太具政治性了。 Monica: So what are you gonna be? 那
老友记精校版第1季 第115期:猴子(3)
Phoebe: I made a man with eyes of coal and a smile so bewitching. 我造了一个人,煤炭做的眼睛,伴着令人着迷的微笑。 Phoebe: How was I supposed to know that my mom was dead in the kitchen? La lalala la la la la lalala la la. . 母
老友记精校版第1季 第116期:猴子(4)
David: And while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way. You are luminous with a kind of delicate grace. Then that's when you started yelling. 黛瑞汉娜是传统的美,而你散发出的是优雅的美。讲到这你就开始冲我们喊了
老友记精校版第1季 第117期:猴子(5)
Chandler: Yeah, because I already asked Janice. 可以,因为我已经约了詹妮丝。 All: Oh! What? ! 什么!? Ross: Come on, this was a pact! This was your pact! 这可是个约定!这是你提出的约定! Chandler: I snapped, okay? I
老友记精校版第1季 第118期:猴子(6)
Phoebe: Okay, alright, I have a question, then. 好,我倒有个问题。 David: Yeah? 什么? Phoebe: Um, were you planning on kissing me ever? 你打算过要亲我吗? David: Uh, that's definitely a, uh, valid question. and, uh, the answer w
老友记精校版第1季 第119期:猴子(7)
Monica: Okey, look, I'm sorry, okay. It's just that Chandler has somebody, and Phoebe has somebody I thought I'd ask Fun Bobby. 抱歉,不过钱德勒找了人,菲比也有对象了,所以我决定约搞笑巴比。 Chandler: Fun Bobby? Your ex
老友记精校版第1季 第120期:猴子(8)
Max: Phoebe. Hi. 你好,菲比。 Phoebe: Oh, hi Max! Hey, do you know everybody? 嗨!马克斯,认识这儿的人吗? Max: No. Have you seen David? 不认识,你看见大卫了吗? Phoebe: No, no, he hasn't been around. 没有,他没在这