英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>摩登家庭>摩登家庭第六季>
相关教程: 摩登家庭 美剧

摩登家庭第六季

 《摩登家庭》故事主要围绕三个看似互无关联的美国家庭展开,讲述了极具代表的三个典型的美国家庭复杂而混乱的日常生活和情感世界。

  • 摩登家庭第六季 第94期:很抱歉朝你大喊大叫 Hey. Oh. Perfect. 太好了。 Okay, first you berate me on the phone, Then you show up to my office and berate me in per-- Oh, w-what is this? I don't care for this. 你先是在电话里斥责我,现在又亲自来我办公室斥责我...这是什么
  • 摩登家庭第六季 第95期:地下通道里有很多怪物 Do you realize that everybody but us rounds up to the nearest five minutes? 你有没有发现,除了我们两个,大家都以5分钟为计算时间的最小单位? Today made me realize something, Mitchell. No, I don't want to be a 4:17 kind o
  • 摩登家庭第六季 第96期:你真像个基佬 Sophie threw a rock at me and you yelled, You're so gay. 索菲朝我扔了块石头,你还吼我你真像个基佬。 I did do that. Oh, didn't I? We used to use that word a lot. 我是喊了。是不是?我们原来老用那个词儿。 You use
  • 摩登家庭第六季 第97期:我们不为小事忧心 Oh, god! Okay. Okay. My meeting's been pushed up. It's in 15 minutes. 天呐!好吧。我的会议被提前了。15分钟后就要开始了。 Okay, okay. Okay, okay. Look at me. Look at me. This is a test, and we don't sweat the small stuff. 好吧,
  • 摩登家庭第六季 第98期:明白姐姐对我的真感情了 Why are we stopping? 我们为什么停下? For many, a near-miss with death is a wake-up call. 对许多人来说,濒死体验是一种警钟。 But when a man misses his own near-miss, he truly sees what he's been missing. 但当你差一点就没
  • 摩登家庭第六季 第99期:跟女士小胡须说再见! We're gonna walk right past my waxing place. Say goodbye to that gal stache. 我们会路过我做蜜蜡脱毛的地方。跟你的女士小胡须说再见吧。 If it were easy, everyone would be hot. 如果舒服的话,那所有人都是辣妹了。
  • 摩登家庭第六季 第100期:你的脸变红了 Look, I've tried really hard to put up with a lot since...What's going on? 听着,我已经很努力地在忍受你...怎么了? Oh, I just had so much fun with you! We don't do this enough. 跟你在一起真开心!我们一起玩的机会太少
  • 摩登家庭第六季 第101期:手机被偷了 Phil, honey. 菲尔,亲爱的。 I was already on edge. 我本来就心情沉重。 The day before, I was with my mom at the park when some guy on a bike swiped her phone. 前一天,我和妈妈在公园,有个骑自行车的人抢走了她的手
  • 摩登家庭第六季 第102期:怎么安慰我儿子? The universe is cold and unfeeling. The only constant is chaos. 整个世界冰冷无情。唯一不变的只有混乱。 Was that place out of chocolate-chip pancakes again? 巧克力薄饼又卖光了吗? We were all almost killed by a truck. 我们
  • 摩登家庭第六季 第103期:我决定永远不开车了 He's terrified to be in the back. Now you're gonna put him in the front seat so that he can kill all of us? ! 他坐后面就够害怕的了。现在你要让他坐前座,这样他就能把我们都弄死了?! Can you not make this fear worse?
  • 摩登家庭第六季 第104期:偷手机贼要逃走了! Mma! Aah! 妈妈啊! That's another habit I wouldn't mind breaking, but, you know, right now we...have to...Oh, what am I doing? 这个喊妈妈的习惯也要改一下不,过我们现在必须要...我在干什么呢? I hated my dad for that.
  • 摩登家庭第六季 第105期:是你的极品娇妻在说话吗? I can't even hear him, it's so loud. Can everybody just shut up? ! 我听不见他说话,太吵了。你们能闭嘴吗? Hello. Hello. Is this Phil Dumpster? 你好。请问是菲尔.邓垃圾桶吗? What do you want, Gil? 干嘛,格尔? Go
  • 摩登家庭第六季 第106期:拯救困在塔中的公主 Mostly, I was thinking about racquetball later and hopefully giving Cam a nice spanking. 我当时在想之后的壁球训练,我要给小卡狠狠来一招。 Fair warning, may be working out some anger issues on the racquetball court this morning
  • 摩登家庭第六季 第107期:再对我老婆出言不敬试试? Listen, Phil... It's okay. 听着,菲尔... 没关系的。 It's sad, really, to see a once-mediocre realtor reduced to this. 看见一个曾经中庸的地产经纪堕落如此也挺让人伤心的。 Gil, please, let's keep this civil. 格尔,别
  • 摩登家庭第六季 第108期:想跟我做点疯狂的事吗? I may have one in the back. But it takes two guys to load the truck, and it's just me today. 后面可能还有一台。但要两个人把它从车上搬下来,今天这里只有我一人。 Is it? 是吗? It was right about then that a question
听力搜索
最新搜索
最新标签